Parangaricutirimícuaro

[Don't speak Spanish? No problem! Scroll down for English translation.]

La semana pasada, durante un discusión sobre palabras favoritas en español, mi hermano Juan mencionó la palabra “Parangaricutirimícuaro” … No tenía idea de lo que podría significar hasta que la busqué por internet. Aparentemente, es el nombre de una ciudad en México y también se utiliza como una trabalengua.

Cuando Juan preguntó quién podía decirlo, dijé que tal vez podría, después de tomarme dos Coronas. Bueno, yo no soy nadie para proponer experimentos y no llevarlos a cabo.

—ENGLISH TRANSLATION—

While discussing favorite words in Spanish last week, mi hermano Juan mentioned the word “Parangaricutirimícuaro” … I had no idea what that could mean until I looked it up. Apparently it’s the name of a town in Mexico and is also used as a tongue twister.

When Juan asked who could say it, I said that maybe I could after two Coronas. Well, I’m not one to propose experiments and not carry them out.

___

Did you participate in Spanish Friday? Leave your link in comments!

Posted on June 24, 2011, in en español, humor, Language, Spanish Friday and tagged . Bookmark the permalink. 17 Comments.

  1. Wow. Hace como 20 años que no oía esa palabra! Y tampoco sabía el origen.

    En Colombia (o al menos en la parte de Colombia de donde soy yo) se usaba mucho esa palabra como trabalenguas entre niños.

    Gracias por compartir y por el recuerdo de infancia.

    Rubén

    • Rubén, qué cool! Who would have thought that a gringa would remind a guy from Colombia of a childhood memory involving a word from Mexico??? … jijiji

  2. Jajaja! Muy bien amiga!!! You got in on cerveza #2!!! :D
    Mis primos y yo volvíamos locos a nuestros papás cuando salíamos de viaje en carretera por horas y horas tratando de decir esta palabra. Jijiji!! Love it!

    • LOL Crees? I think that I just *thought* I said it right but, no, I don’t think I got it.

      Love imaging you guys in the backseat making your parents crazy with this. I think I was annoying Carlos too as the evening wore on and I refused to give up.

  3. I just to peque!!!! jajajajajaja que bella Tracy!! A YU TUX TE PE QUE
    Me encantó pero amiga, creo que cero o 30 cervezas no te ayudarán! Tequila maybe (including eating the worm)
    But you are not alone!!! Por más que la digo … imposible decirla correctamente. Ojalá nunca tenga que vivir ahi sólo por el hecho de no poder prununciarla!

  4. Wow… I can even read it in my head, let alone pronounce it!

  5. Que risa! Me hizo acordar a mi video donde no puedo decir Worcestershire sauce. http://youtu.be/3vmT6Hosfik
    Pero ahora me diste una idea, voy a tomar cerveza he intentar de nuevo :)

  6. Omg you two are too cute in that video! Although I will say that alcohol usually helps my Spanish flow, I’m not sure that any amount of beer could help me with a tongue twister like that! You did very well! Now I have to check Juan’s blog for the original post that started it all! :)

  7. que risa!!!

    happy Friday!

  8. Yeah, I definitely wouldn’t want to live there. You guys are so cute!!! This reminds me of the kids in the micros en Bolivia gritando de las ventanas los nombres de las paradas….Periférica, Miraflores, Calacoto….so fast I couldn’t understand a word of it. Now I can yell out my own window just like one of them.

  9. Es un sustantivo propio, no cuenta para toda los hispanoparlantes,

  10. Heather Solano

    Hahahahaha! You’re so funny!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 177 other followers