Yesterday afternoon we went and retrieved the boys from my parents’ house. They’ve been away at the beach for a week, and though they had a lot of fun, we were all happy to be together again. I was particularly interested to see if they had lost any of their Spanish while away since my family speaks only English.
On the ride home we picked Suegra up from a friend’s house where we had dropped her off earlier. She got into the backseat with the boys and began with the questions, like, “Where is my souvenir?”
“Uh…tengo conchas! Quiere una?” my older son said, thinking fast. I was happy to hear the Spanish come from his lips so effortlessly.
Suegra was not placated by his offer of sea shells.
“No me compraste nada, cipote,” she said.
Suegra turned on our younger son, fingered the new shark tooth necklace he wore. “Qué es eso? Quién te lo regalo?”
My younger son took the shark tooth in his fingers.
“Es una diente… diente de… sharkón!”
Looks like their Spanish is right about where we left off – Pretty good but mixed with the occasional hilarious made-up Spanglish word. I can live with that.