Puposas?
Today is Spanish Friday so this post is in Spanish. If you participated in Spanish Friday on your own blog, leave your link in comments. English translation is in italics!

¿Qué es una puposa? Son pupusas de mariposa? ¡Guácala! Creo que la intención de esta empresa era publicitar el hecho que su masa de harina es buena para hacer tortillas, sopes, tamales, y PUPUSAS, entre otras cosas – ¿pero quién sabe lo que pasó? Les van a mandar un E-mail… a ver que dicen.
What is a puposa? Are they pupusas de mariposa [butterfly]? Yuck! I think that the company’s intention was to advertise the fact that their masa harina [tortilla mix] is good for making tortillas, sopes, tamales and PUPUSAS, among other things, but who knows what happened. I’m going to send them an E-mail. Let’s see what they have to say.
Posted on June 15, 2012, in en español, food/drink, humor, Spanish Friday. Bookmark the permalink. 6 Comments.











I need to pay attention to details more. Lol i buy this at wally world when maseca is not available and never noticed this lol
Lol, I wonder what they’ll say?
Entonces? Que te dijieron?
Todavia estoy esperando!
Hi… I’m a Salvadoreña that has been living here for quite a long time and still to this day I can hear ppl calling “PUPUSAS” differently all the time. I correct them everytime and I will continue doing so because it’s part of who I am and where I come from… mi pulgarcito El Salvador
Yes, I hear people mispronounce it too – but the word is “pupusa” from the Pipil word “pupusaw” :)
Keep gently correcting them – hopefully they’ll get the hang of it ;)