Mexican … $2.25

Today is Spanish Friday so this post is in Spanish. If you participated in Spanish Friday on your own blog, leave your link in comments. English translation is below!

Yo nací y crecí en Maryland. Uno pensaría que los estados fronterizos no serían muy diferentes. Uno esperaría que usaramos las mismas palabras para las mismas cosas y que compartimos las mismas comidas – pero uno estaría equivocado.

En el estado de West Virginia, en un ciudad sólo quince minutos más de la frontera con Maryland, comí en un restaurante y, mientras miraba el menú, vi algo muy confuso.

Leí:

Cheeseburger $3.50
Bacon Cheeseburger $3.75
BLT $2.95
Hot dog $1.75

Todo bien, buenos precios, pero el siguiente punto del menú era:

Mexican $2.25

¿Qué qué? ¿Un Mexican? ¿Un Mexican qué? Si se hubiera escrito como “Mexican Sandwich” yo no creo que me hubiera sorprendido, pero sólo decia “Mexican”.

Primero pensé que sólo era este restaurante, pero es un sándwich popular en la península del oriente del estado de West Virginia – y así se llama – es un “Mexican” – nadie le añade la palabra “sándwich”.

Yo todavía no he ordenado un “Mexican”, pero por lo que entiendo, es como un Sloppy Joe en un pan de perro caliente. Nadie sabe exactamente por qué se llama un “Mexican”, pero algunos dicen que es debido a las especias usadas para sazonar la carne.

Bueno, tal vez no es tan raro. Después de todo, los mexicanos tienen una comida que se llama “gringa.”

[ENGLISH TRANSLATION]

I was born and raised in Maryland. One would think that the border states would not be very different. One would expect that we use the same words for the same things and that we eat the same foods – but one would be wrong.

In the state of West Virginia, in a town just fifteen minutes from the border with Maryland, I ate at a restaurant and, while looking at the menu, I saw something very confusing.

I read:

Cheeseburger $3.50
Bacon Cheeseburger $3.75
BLT $2.95
Hot dog $1.75

All looks good, good prices, but the next item on the menu was:

Mexican $2.25

What? A Mexican? A Mexican what? If they had written it as “Mexican Sandwich” I don’t think I would have stopped short, but it only said “Mexican.”

First I thought it was just this restaurant, but it’s actually a popular sandwich in the Eastern Panhandle of West Virginia – and that’s the name – it’s a “Mexican” – no one adds the word “sandwich.”

I still have not ordered a “Mexican” but from what I understand, it’s like a Sloppy Joe in a hot dog bun. No one seems to know exactly why its called a “Mexican” but some say it’s because of the spices used to season the meat.

Well, maybe it isn’t that odd. After all, Mexicans have a dish called the “gringa.”

Posted on October 5, 2012, in en español, food/drink, humor, Spanish Friday. Bookmark the permalink. 5 Comments.

  1. ¡Que bueno! Como siempre, ¡gracias! Tanto en inglés como en spanglish o castellano, me divierten tus puntos de vista. Me he reído a carcajadas con el “Mexican with Hotdog”. Me imaginaba un charro con un hotdog. xxx ZR

  2. Haha. Oh, Virginia Occidental, me alegro que te separaste de Virginia (dónde me crecí).

  3. Nice prices! LOL!

  4. LOL. Well… there’s nothing really Mexican about a sloppy joe-like sandwich served on a hot dog bun. I think you need to go back and order it and report back with photos, Tracy!

Note: You are not required to sign in to leave a comment. Please feel free to leave the email and/or website fields blank for an easier commenting experience.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 557 other followers

%d bloggers like this: