Finding My Heroes – a guest post

Today I’m honored to share a guest post from children’s author and Salvadoran, René Colato Laínez, as part of a “blog hop” and giveaway by Latinas for Latino Literature (L4LL).

Twenty Latino/a authors and illustrators plus 20 Latina bloggers, (well, 19 Latina bloggers and this gringa), have joined up with L4LL for this event. From April 10th to April 30th a different Latino/a author/illustrator will be hosted on a different blog. (Click here for all the posts!) Today you can read René’s touching article right here on Latinaish.com and then see the details to enter the giveaway below.

Without further ado, I present, René Colato Laínez.

Rene_Colato_Lainez

Finding My Heroes

by René Colato Laínez

I learned to read and write in El Salvador. As a child, I loved to read the comic books of my heroes: El Chavo del ocho, El Chapulin Colorado, Mafalda, Cri Cri, and Topo Gigo. My favorite book was Don Quijote de La Mancha.

When I arrived to the United States, I tried to find these heroes in the school library or in my reading books, but I didn’t have any luck. I asked myself, are my heroes only important in Spanish? I knew that the children from Latin America knew about my heroes but the rest of the children and my teachers did not have any clue.

One day, I was writing about my super hero and my teacher asked me, who is this CHA-PO-WHAT? COLORADO and then, she suggested, “It would be better for you to write about Superman or Batman.” On another occasion, a teacher crossed out with her red pen all the instances of “Ratón Pérez” in my essay and told me, “A mouse collecting teeth! What a crazy idea! You need to write about the Tooth Fairy.”

I started to read and enjoy other books but I missed my heroes. In my senior year of high school, my English teacher said that our next reading book would be The House On Mango Street by Sandra Cisneros. I will never forget that day when I was holding the book. It was written by a Latina writer and I could relate to everything that she was describing in the book. The House On Mango Street became my favorite book. I said to myself, “Yes, we are also important in English.”

I write multicultural children books because I want to tell all my readers that our Latino voices are important, too, and that they deserve to be heard all over the world.

My goal as a writer is to produce good multicultural children’s literature; stories where minority children are portrayed in a positive way, where they can see themselves as heroes, and where they can dream and have hope for the future. I want to write authentic stories of Latin American children living in the United States.

My new book is Juguemos al Fútbol/ Let’s Play Football (Santillana USA). This is a summary of the book: Carlos is not sure that football can be played with an oval-shaped ball. Chris is not sure that it can be played with a round ball. It may not be a good idea to play with a kid who is so different… He doesn’t even know how to play this game! Wait. It looks kind of fun… Let’s give it a try! Enjoy and celebrate the coming together of two cultures through their favorite sports.

To conclude, I want to share this letter in English and Spanish. Everyone, let’s read!

______________________________________________________________________________________

Dear readers:

When I was a child, my favorite place in the house was a corner where I always found a rocking chair. I rocked myself back and forth while I read a book. Soon the rocking chair became a magic flying carpet that took me to many different places. I met new friends. I lived great adventures. In many occasions, I was able to touch the stars. All the books I read transported me to the entire universe.

Books inspired me! I also wanted to write about the wonderful world that I visited in my readings. I started to write my own stories, poems and adventures in my diary. Every time I read and revised my stories, I found new adventures to tell about. Now, I write children’s books and it is an honor to share my books with children around the world.

I invite you to travel with me. Pick up a book and you will find wonders. Books are full of adventures, friends and fantastic places. Read and reach for the stars.

Saludos,
René Colato Laínez

En español:

Querido lectores,

Cuando era niño, el lugar favorito de mi casa era una esquina donde estaba una mecedora. Me mecía de adelante hacia atrás mientras leía un libro. Enseguida la mecedora se convertía en una alfombra mágica y volaba por el cielo. Conocía a nuevos amigos. Vivía nuevas aventuras. En muchas ocasiones, hasta llegaba a tocar las estrellas. Los libros que leía, me podían llevar a cualquier parte del universo.

¡Los libros me inspiraban tanto! Yo también quería escribir sobre ese mundo maravilloso que visitaba. Así que comencé a escribir mis cuentos, poemas y aventuras en un diario. Cada vez que releía y volvía a escribir un cuento, este se llenaba de nuevas grandes aventuras. Hoy en día escribo libros para niños y es un honor compartirlos con muchos niños alrededor del mundo.

Los invito a viajar conmigo. Tomen un libro y descubrirán maravillas. Los libros están llenos de aventuras, amigos, y lugares hermosos. Lean y toquen las estrellas.

Saludos,
René Colato Laínez

René Colato Laínez is a Salvadoran award-winning author of many multicultural children’s books, including Playing Lotería, The Tooth Fairy Meets El Ratón Pérez, From North to South, René Has Two Last Names and My Shoes and I. He is a graduate of the Vermont College MFA program in Writing for Children & Young Adults. René lives in Los Angeles and  he is a teacher in an elementary school, where he is known as “the teacher full of stories.” Visit him at renecolatolainez.com.

The Giveaway

L4LL has put together a wonderful collection of Latino children’s literature to be given to a school or public library. Many of the books were donated by the authors and illustrators participating in this blog hop. You can read a complete list of titles here on the L4LL website.

To enter your school library or local library in the giveaway, simply leave a comment below.

The deadline to enter is 11:59 EST, Monday, April 29th, 2013. The winner will be chosen using Random.org and announced on the L4LL website on April 30th, Día de los Niños, Día de los Libros, and will be contacted via email – so be sure to leave a valid email address in your comment! (If we have no way to contact you, we’ll have to choose someone else!)

By entering this giveaway, you agree to the Official Sweepstakes Rules. No purchase required. Void where prohibited.

¡Buena suerte!

15 thoughts on “Finding My Heroes – a guest post

  1. Books are so important! I always tell my kids that they can have “mil aventuras” with books! Raising my kids in the Latin culture in the United States was easy until they got into school. Nobody in their classes knows who Los Reyes Magos are, Chapulin colorado, and so many other things. Thanks for your effort in this movement!

  2. Your story is truly inspirational! It’s a wonder you didn’t give up! Sandra Cisneros is an amazing author and her books are too!

  3. I love my local library but they are sorely lacking in any kind of diversity when it comes to the materials available. This would be an awesome prize to win for them.

    Thank you for the chance :)

  4. Thank you for being part of the Día Blog Hop in celebration of El día de los niños, El día de los libros/Children’s Day, Book Day. Thank you, Rene, for being a Dia Author & Illustrator Ambassador.

  5. It makes me mad to hear about teachers who take away a child’s culture and creativity just to make them fit a “standard.” I know that there are still some teachers out there today who do it, even unknowingly. Thank you so much for writing! There is so much more for my boys to read and relate to than when I was a child. I hope one day to be able to have some of my stories published as well.

  6. What a great story and reminder. Our school district does not offer Spanish for elementary school children. We would love the opportunity to add these books to the collection.

  7. We are a bilingual family and our son is attending a Spanish immersion program at our local elementary school. This would be a great addition to the school library! Thank you!

  8. When I traveled to Mexico, I made sure I brought back some spanish books to the US. I wold love to add spanish books to my children’s school library at St Richard. Thank you for this chance!

  9. I love this blog for its support of familias raising multilingual book lovers! What a wonderful journey and thank you for sharing your story. My daughter’s trilingual Immersion school would love these books. It is so fulfilling to see her love of reading grow. Thank you!

  10. Pingback: We Need Diverse Books! | Latinaish

  11. Pingback: #weneeddiversebooks | HISD Multilingual Programs

Note: You are not required to sign in to leave a comment. Please feel free to leave the email and/or website fields blank for an easier commenting experience.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s