Que Llueva, Que Llueva

cloud

Today is Spanish Friday so this post is in Spanish. If you participated in Spanish Friday on your own blog, leave your link in comments. Scroll down for English translation!

Recientemente ha estado lloviendo mucho por aquí, hasta que el techo comenzó a gotear. Un día empecé a cantar “It’s Raining, It’s Pouring” – una canción en inglés que casi todos los niños aprenden en los Estados Unidos cuando están chiquitos. Cuando terminé de cantar, Carlos empezó a cantar en español.

“Que llueva, que llueva,
la Virgen de la Cueva,
los pajaritos cantan,
las nubes se levantan.
¡Que sí, que no!
¡Que caiga un chaparrón!”

Nunca he oído la canción “Que Llueva, Que Llueva” pero Carlos me explicó que es la canción que cantan los niños en El Salvador cuando llueve. Me pregunté yo misma si hay una canción infantil para la lluvia en cada idioma – Me encantaría escuchar otras.

Si no conoces como se cantan las canciones, aquí tengo grabado a Carlos cantándola en español, y una grabación de mí cantándola en inglés!

[ENGLISH TRANSLATION]

Lately it’s been raining a lot here, so much so that our roof started to leak. One day I started to sing “It’s Raining, It’s Pouring” – a song in English that almost all children in the United States learn to sing when they’re little. When I finished singing, Carlos started to sing in Spanish.

“Que llueva, que llueva,
la Virgen de la Cueva,
los pajaritos cantan,
las nubes se levantan.
¡Que sí, que no!
¡Que caiga un chaparrón!”

I had never heard the song “Que Llueva, Que Llueva” but Carlos explained that this is the song that children in El Salvador sing when it rains. It made me wonder if there are children’s songs for rain in every language – I would love to hear others.

If you don’t know how to sing these songs, here I have a recording of Carlos singing it in Spanish, and a recording of myself singing it in English!

9 thoughts on “Que Llueva, Que Llueva

  1. Sí, en neerlandes existe una cancioncita semejante.

    Het regent, het regent. (it’s raining, it’s raining)
    De pannetjes worden nat. (the rooftiles get wet)
    Daar kwamen twee boerinnetjes aan. (there came two peasant women)
    Die vielen op hun gat. (they slipped and fell on their butt)

    http://www.youtube.com/watch?v=z5zVKRKCWxc

    En la versión que me enseñaron a mí, no son dos campesinas, sino dos soldados. De estas canciones folklóricas suelen haber muchas versiones.

  2. Hello, Tracy I’m very surprised, that nobody from Mexico, commented on the song ” Que llueva . . . ” We used to sing this cute song, when it was raining in Guadalajara, Mexico,
    Mis padres,originarios de las ciudad de Mex. la cantaban. Hay una variacion con la ukltima linea, nuestra version no decia eso. Pero es muy interesante ver como tenemos tantas cosas en comun, que deberian unirnos,como naciones latinas ( sh = ? ) = : )
    Un dato curioso, sabias que varios paises de America Central ( aquellos al sur de Mexico y al norte de Panama) pudieron ser parte de Mexico, como una sola nacion, despues de obtener su independencia de Espana.
    Teniendo origenes tan similares, es tambien curioso que los hermanos salvadorenos hablan utilizando el ” vos ” en cvambio en Mexico decimos ” Ustedes ”

    Como ocurrio esto ?

    Me gustaria encontrarlo en ” QUE INTERESANTE.com pero el sitio no es mas que una copia de Pinterest. Una vez que formaste tu collection QUE HAGO ?
    No permite la interaccion de los miembros, que eso es lo,principal en redes sociales,

    Me llegan cientos de eMails ( VERY VERY annoying ) del mismo “follower:” just because
    there is nothing else to do. And the dishonest tactics from the “founders” I just can’t cancel
    REQUESTED SEVERAL TIMES there is no one place available to cancel – TRICKY eh !

    I did requested directly, ( the only eMail to contact them = NEVER ANSWER
    The only way is to cancel the eMail account with aol.

    They want to pretend that they have a high membership, they show tha bad side of the hispanic community.

    Me gusto mucho tu blog,
    Ojala me puedas responder con tu opinion. : ))

    Rene. D.

    • I really like that ! ME ENCANTA ! ! ! Spanish Friday

      Me encantaria que fuera una tradicion familiar en los hogares de hispanos,
      donde los papas son de Mexico y los hijos nacidos aqui, no hablan correcto espanol.
      ni fluida comunicacion.

      Una breve nota, un cantante de canciones infantiles tradicionales ( en espanol) su nombre
      Jose (?) Orozco, hizo vatrios videos & DVD’s sobre estas hermosas tradiciones mexicanas,
      ” Una que recuerdo ahora dice asi:
      ” . . . naranja Dulce, Limon Partido, dame un abrazo que Yo te pido . . . ” etc

      Bueno el Sr. Orozco canta estas canciones, y a mi me encantan.: )

      Rescatando tradiciones culturales.

      Hasta Luego

      Rene

    • Hola Rene!

      Gracias por tu comentario. Mucho gusto.

      Qué fascinante que la canción “Que Llueva” se cantan en México también, pero un poco diferente. Qué es la variacion en la última linea de la versión mexicana? Ya me tengas bien curiosa!

      Cada país en América Latina es super único pero tienes razón que también tienen cosas comunes y deben ser más unidas – estoy completamente de acuerdo. (Bueno, sería aún mejor si toda la humanidad en todo el mundo podría estar más unidos ya que todos tenemos cosas en común.)

      Sí, conozco la historia que los países centroamericanos podrían haber sido parte de México.

      Sobre to pregunta de por qué las salvadoreños utilizan “vos” – No conozco la historia de por qué unos países utilizan “vos” y otros no. Aquí hay la página de Wikipedia que explica un poco: http://es.wikipedia.org/wiki/Voseo … Pero tengo una amiga lingüista, la voy a preguntar.

      No sé qué decirte sobre interesante.com — Tengo mucho tiempo de no andar en este sitio y no estoy afiliado con ellos. Tienes razón que parece a Pinterest pero creo que la intención fue tener todo en español y apoyar empresas pequeñas en América Latina. Si no puedes encontrar una manera de cancelar la cuenta, tal vez en tu cuenta de email puedes bloquear la dirección de correo electrónico de interesante.com para que, por lo menos, no recibes los mensajes?

      Saludos!

      Tracy

      • A toda la amable gente que disfruta estas hermosas tradiciones de nuestra infancia,
        y que gracias a la maravilla de la internet, podemos comentar & de paso,
        recorrer un poco la vereda de la nostalgia.

        Aqui les va otro dato muy curioso, y que Yo disfruto mucho.

        Yo soy mexicano de nacimiento (vivi en Jalisco) mis padres, nos mandaban de vacaciones al estado de Veracruz.. Para quienes No estan familiarizados con la geografia de Mex. Veracruz, la parte oriental, esta en el Golfo de Mex. por decir: ” enfrente tiene a Cuba.”
        ( como la Florida,punto mas cercano a Cuba) Esto propicio que hubiera mucha infuencia cubana, desde la comida, aqui conoci los frijoles negros,los platanos fritos las milanesas etc. la musica la disfrute mucho tanto la hermosa musica veracruzana como la cubana, aqui tuve mi primer contacto con una gran musico cubano: Beny More, & la Orquesta Aragon,
        famosisima en su epoca, Yo diria una leyenda en la musica cubana. Bueno ahora con la internet hize busqueda de la musica de la orquesta & al hacer mi coleccion, descubri que una de las canciones de la orquesta, agrega unos coros extraordinarios usando la cancion de la infancia ! que hemos estado comentando.
        * En el coro usa 2 canciones de la infancia
        1a.: ” Matarile . . rile . . ron . . . ”
        2a.: ” dice: QUE LLUEVA QUE LLUEVA la Virgen de la Cueva . . ”

        La mencion es breve, pero durante el canto del coro, se disfruta mucho que hayan incluido estos versitos.

        La cancion se llama: ” Union Cienfueguera ” por la Orquesta Aragon.
        Yo uso: SPOTIFY que tiene una gran seleccion de musica de los 50’s cubana & mexicana
        ( incluso hasta la coleccion de Cri-Cri encontre aqui) la melodia esta dirigida por el hipnotico efecto de la FLAUTA, sonido tradicional cubano, en muchas melodias de los 50’s.

        La Flauta SUENA de una manera DELICIOSA e invita a bailar de inmediato !
        HERMOSA melodia !

        Para mis contemporaneos, les invito a escucharla & recuerden la buena musica,

        Para las nuevas generaciones: Una invitacion a escuchar & disfrutar hermosas melodias
        como ya no se escuchan en la actualidad.Me despido con la melodia tan popular:

        ” El BODEGUERO ” con la Orquesta Aragon A Bailar !

  3. Hola Tracy!

    Como comento Rene, aqui en México también acostumbramos cantar esa canción. Nada mas le cambiamos un poco el ultimo renglón. En la versión que cantan mis hijos en lugar de decir, “¡Que caiga un chaparrón!”, dicen “¡Que caiga un tormenton!” Era la canción favorita de mi hija Ashley cuando tenia unos 2 o 3 años y todavía no hablaba muy bien. En lugar de decir “tormenton”, decía “‘atón”, así que cuando cantaba parecía que decía “¡Que caiga un ratón!” Ahora cuando llegamos a cantar esa canción la cantamos como lo cantaba Ashley.

Note: You are not required to sign in to leave a comment. Please feel free to leave the email and/or website fields blank for an easier commenting experience.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s