When Your Hijo is American…

allstate-commercial

While watching a game today, I discovered another company who made a great commercial worth sharing. It’s one of the “mala suerte” Allstate commercials, and in it, a Mexican father and his Mexican-American son are driving to the soccer stadium to go see a game… I don’t want to spoil it by giving too much away, so just check it out! Well done, Allstate!

(I actually wrote about this exact topic during the last World Cup. See the post HERE.)

No Hay Nada En El Fridge

lafamilia

Today is Spanish Friday so this post is in Spanish. If you participated in Spanish Friday on your own blog, leave your link in comments. Scroll down for English translation!

Ni sé cómo encontré esta telenovela educativa que se llama “Long Live La Familia”, pero me alegro de haberla encontrado. Es casi 30 minutos de duración y un poco cursi, pero yo miré todo el episodio “No Hay Nada En El Fridge” y hay mucho que me encanta: La mezcla de idiomas, las interacciones entre las diferentes generaciones, los calcetines con chanclas … Mírala y dime lo que te gustó. (Puede saltar a 3:40 en el video, que es cuando comienza la telenovela.)

[ENGLISH TRANSLATION]

I’m not even sure how I stumbled upon this educational telenovela called “Long Live La Familia”, but I’m glad I did. It’s almost 30 minutes long and a little cheesy, but I watched the whole episode of “No Hay Nada En El Fridge” and there’s so much I love about this video: The mix of languages, the interactions between different generations, the socks with chanclas… Watch and tell me what you liked. (You can skip to 3:40 in the video, that’s when the actual telenovela starts.)

5 Hechos Sobre Nosotros

5hechos

Today is Spanish Friday so this post is in Spanish. If you participated in Spanish Friday on your own blog, leave your link in comments. Scroll down for English translation!

Ser perfectamente honesta, no sé qué escribir hoy para Spanish Friday, entonces, vamos a tratar algo nuevo. Voy a compartir 5 hechos sobre Carlos y yo que nunca compartí – pero si lo lees tú, tienes que dejarme 5 hechos sobre ti en los comentarios. ¿Trato hecho? ¡Vamos!

#1. Me quebré un hueso en el pie cuando era un adolescente. Carlos quebró un dedo en el trabajo hace muchos años. A veces nosotros dos tenemos un poco de dolor donde nos quebramos cuando llueve.

#2. Tamarindo es el sabor favorito de Carlos cuando compramos Jarritos. Para mi, el tamarindo es el sabor menos agradable.

#3. Quejas más comunes de Carlos sobre mí: que estoy en la computadora demasiado, que cambio la estación de radio demasiado, que tengo el perro demasiado consentido. Quejas más comunes de mi sobre Carlos: que se enoje muy fácil, que quiere todo perfecto, que sólo le gusta ver las películas de acción con un montón de explosiones.

#4. El personaje de una película o programa de televisión que Carlos dice es más como yo: “Kathleen Kelly” en You’ve Got Mail. El personaje de una película o programa de televisión que yo digo es más como Carlos: “Danny Castellano” en The Mindy Project. (Estamos hablando de personalidad, no
apariencia.)

#5. Cosas que me dan miedo: la mayoría de los insectos y personas en trajes (incluyendo los payasos.) Cosas que le dan miedo a Carlos: “Nada” dice, (¡pero no le creas!)

[ENGLISH TRANSLATION]

To be perfectly honest, I don’t know what to write today for Spanish Friday so let’s try something new. I will share 5 facts about myself and Carlos that I never shared before – but if you read it, you have to leave me 5 facts about yourself in the comments. Deal? Let’s go!

#1. I broke a bone in my foot when I was a teenager. Carlos broke a finger at work many years ago. Sometimes we both have some pain where we were injured when it rains.

#2. Tamarind is Carlos’s favorite flavor when we buy Jarritos. To me, tamarind is the least palatable.

#3. Common complaints Carlos has about me: I’m on the computer too much, I change the radio station too much, I spoil the dog too much. Common complaints I have about Carlos: he loses his temper too easily, he wants everything to be perfect, he only likes action movies with a lot of explosions.

#4. The character in a movie or TV show that Carlos thinks is most like me: “Kathleen Kelly” in You’ve Got Mail. The character in a movie or TV show that I think is most like Carlos: “Danny Castellano” on The Mindy Project. (We’re talking about personality, not appearance.)

#5. Things that scare me: most insects and people in costumes, (including clowns.) Things that scare Carlos: He says “Nothing.” (But don’t believe him!)

¡Ya tengo mi álbum para la Copa Mundial!

panini-album-1

Today is Spanish Friday so this post is in Spanish. If you participated in Spanish Friday on your own blog, leave your link in comments. Scroll down for English translation!

¡Ya tenemos nuestro álbum oficial Panini para la Copa Mundial Brasil 2014! Si no sabes que es, es un álbum que uno puede llenar con calcomanías de los jugadores. Compramos el álbum por $2 y las paquetes de calcomanías $1 cada uno. Cada paquete contiene 7 calcomanías. A veces uno tiene dobles y puede intercambiar con otros para conseguir las que se necesita.

El álbum venía ya con unas calcomanías gratis, ¡y el mío venía con Chicharito!

chicharito-sticker

Me encanta el álbum por muchas razones, pero una de las razones es porque es multilingüe.

panini-album-2

El otro día Carlos llegaba a casa con diez paquetes. Usualmente toda la familia se divierte en poner las calcomanías en el álbum pero Carlos y yo tuvimos un desacuerdo sobre el mejor método de hacerlo.

panini-stickers

Yo dije que sería mejor si primero ordenamos las calcomanías por equipo, pero Carlos dijo mejor vamos página por página en el álbum, encontrando las calcomanías como necesitábamos. Terminamos haciendolo de la manera que Carlos quería y tuvimos que volver varias veces para las calcomanías olvidadas.

La próxima vez tratamos a mi manera!

¿Cuál es tu método para llenar tu álbum?

[ENGLISH TRANSLATION]

We have our official Panini album for World Cup Brazil 2014! If you don’t know what that is, it’s an album that one can fill with stickers of the soccer players. We bought the album for $2 and the sticker packets for $1 each. Each packet contains 7 stickers. Sometimes one gets doubles and they can trade them with other people to get the stickers they need.

The album came with a few free stickers, and mine came with Chicharito!

I love the album for a lot of reasons, but one of the reasons is because it’s multilingual.

The other day Carlos came home with ten packets. Usually the whole family has fun putting the stickers in the album but Carlos and I had a disagreement regarding the best method to do this.

I said it would be best if we first organized the stickers by team, but Carlos said it’s better if we go page-by-page in the album, finding the stickers we need along the way. We ended up doing it the way Carlos wanted, and we had to go back several times for stickers that had been overlooked.

Next time we do it my way!

What method do you use to fill your album?

Note: I am not an official sponsor or partner of the 2014 FIFA World Cup Brazil™. Any mention of the 2014 FIFA World Cup Brazil™ was editorial in nature and should not be interpreted as an endorsement on their part of myself, my opinions, or this website. I am just a soccer fan sharing with other soccer fans. All opinions are my own.

Atol de Avena

atol-de-avena-latinaish

When my suegra lived with us, she used to buy oatmeal, which she called by one name and one name only – “Quacker.” This used to make me crazy because “Quacker” sounds like a nickname for a duck, but it was her mispronunciation of the brand name “Quaker Oats” – and perhaps it’s a common mispronunciation in El Salvador, the same way Corn Flakes are called “Con Fleis” – I honestly don’t know if it was a suegra thing or a Salvadoran thing.

When my suegra would make oatmeal though, she didn’t even attempt to decipher the directions on the can; the result was more like soup than anything I previously recognized as the thick, lumpy oatmeal of my childhood. I told her many times that you aren’t supposed to add that much water or milk, but she would only look at me like I was stupid and sip her oatmeal out of her favorite cumbo.

It was only years later that I found out what “atol de avena” is – and realized that my suegra had never been attempting to make American-style oatmeal in the first place. So, here is a lesson in humility, a reminder that there isn’t always one right answer, and a recipe for “atol de avena” which I am sipping right now, suegra-style.

Atol de Avena

2 cups water
1 cinnamon stick (and/or ground cinnamon)
1 cup uncooked oatmeal (I use Quaker Oats 100% Natural Whole Grain Old Fashioned)
1/4 teaspoon salt
2 cups milk (I used 2%)
4 packed tablespoons brown sugar or other sweetener (see directions below)

Directions:

1. In a medium pot over medium-high heat, bring 2 cups water, a cinnamon stick, salt, and oatmeal to a boil. (If you don’t have a cinnamon stick, you can add ground cinnamon to taste later.)

2. Reduce heat to a simmer. Stir continuously for about 3 minutes.

3. Add milk and stir until heated through. Remove from heat.

4. While still warm, you’ll want to add the sweetener. I usually use brown sugar, (4 packed tablespoons), but you can use piloncillo, dulce de atado, or dulce de panela. My suegra never would have added more sugar than this as she doesn’t like things overly sweet, but feel free to add more if you don’t find it sweet enough. You can also add ground cinnamon for more flavor as this recipe yields a very mild tasting atol de avena.

5. Serve warm. Makes about 4 cups.

Perro Portero

purin

Today is Spanish Friday so this post is in Spanish. If you participated in Spanish Friday on your own blog, leave your link in comments. Scroll down for English translation!

¿Necesita un momento de ternura? Este perro de raza beagle que se llama Purín y vive en Japón está listo por La Copa Mundial! Mira como defiende la portería.

Fuente: MAS.SV

[ENGLISH TRANSLATION]

Need a moment of cuteness? This Beagle named Purín who lives in Japan is ready for the World Cup! Look how he defends the goal!

Source: MAS.SV

Chicharito and #WorldCupWives

Oh my! Chicharito, you like white bread? Why didn't you say so? Aquí estoy, guapo.

Oh my! Chicharito, you like white bread? Why didn’t you say so? Aquí estoy, guapo.

Image source: Gary Denness

This morning, up before the sun, I grabbed my phone and started going through email before I was even out of bed. I don’t really encourage this habit, but some days, like today, I will come upon something in my email that puts a smile on my face and wakes me up on the right note.

The smile on my face this morning was put there by a video posted on Mi Blog es Tu Blog, (which I subscribe to because Laura Martínez is awesome at discovering really interesting and often hilarious things.) The video she posted is actually a re-blog of something she discovered back in 2011, but I’m glad she re-blogged it because I had never seen it, and maybe it’ll be new to you, too.

The video was uploaded by a creative young woman by the name of Brittany Young, who is apparently a soccer fan, and a Chicharito fan in particular. (A girl after my own corazón!) – The song is set to The Beatles’ “Let it Be” and is called “Little Pea.” ¡Me encanta!

I actually heard a rumor that Chicharito may play for Barcelona, (Chicharito and Messi? Hello, unstoppable team!) so I hope we can anticipate a Javier Hernández tribute song to the tune of a Julio Iglesias or Gypsy Kings song. Anyway, while we’re on the topic of Chicharito songs, have I ever shared “El Chicharito”? – I don’t think I have. Be prepared to have this stuck in your head for the rest of the day. Jajajaja…

Carajo, while we’re here, let’s just make a Chicharito playlist.

Okay, not really – those are actually the best Chicharito songs, so I’ll stop there, but since we’re talking about fútbol, I wanted to mention a new project one of my fellow gringa bloggers is working on called “World Cup Wives.” Sarah of A Life With Subtitles and her friend Katie are going to be doing some video commentary of the games this summer. Apparently their husbands tend to be “less than enthusiastic” regarding their comments on players’ cuteness, family lives, attractiveness of uniforms, and such. (I understand where they’re coming from because I’m probably going to have to pay for that little piropo I made at the very top of this blog post about “white bread.” Carlos won’t be amused.)

Anyway, you can see the first #WorldCupWives blog post here and the first video here, (both are hilarious and worth checking out!) … If you’re a blogger and relate to being a #WorldCupWife, you’re also invited to share a post or video about how you were introduced to the world of soccer using the hashtag.

Less than 50 days to go until the start of the games! Until then… El Chicharito, el Chicharito, el Chicharitoritoritooo!…

Note: I am not an official sponsor or partner of the 2014 FIFA World Cup Brazil™. Any mention of the 2014 FIFA World Cup Brazil™ was editorial in nature and should not be interpreted as an endorsement on their part of myself, my opinions, or this website. I am just a soccer fan sharing with other soccer fans. All opinions are my own.