Feliz Thanksgiving!

teagradezco

Hola! I’m sure all of you will soon be busy cooking, eating, and spending time with your familia if you aren’t already, but I wanted to give you these printables I made to keep the niños busy while the chumpe (pavo!) is in the oven.

Have the kids fill out these little notes of thankfulness to practice their Spanish and express their gratitude for loved ones, then cut them out and give them to family!

Instructions:

1. Choose the thankful notes you would like to use – (Either “te agradezco” or “le agradezco” depending on the intended recipient.)

2. Click on the image below to be taken to the download page.

3. Download by clicking “Download” on the top right hand side where you see the blue arrow. Open the PDF in Adobe Reader then click “print.”

Have fun and Feliz Thanksgiving!

Click here to go download!

Click here to go download!

Click here to go download!

Click here to go download!

All You – Celebraciones!

AYCover1213_HispanicBooklet_lr[1]

Today is Spanish Friday so this post is in Spanish. If you participated in Spanish Friday on your own blog, leave your link in comments. Scroll down for English translation!

¿Has visto esta revista en tu tienda WalMart? En esta edición de diciembre 2013, “All You” empezó a publicar un folleto dentro de la revista que se llama “All You Celebraciones” que oferece contenido especialmente para latinas en inglés. Tengo el honor de ser incluida en la primera edición de “Celebraciones” con otras blogueras latinas, compartiendo como celebramos y mantenemos nuestras tradiciones vivas. Chécalo!

celebraciones_allyou

allyou_december2013

[ENGLISH TRANSLATION]

Have you seen this magazine at your WalMart store? In this December 2013 issue, “All You” began publishing an insert within the magazine called “All You Celebraciones” which offers content especially for Latinas in English. I have the honor of being included in the first issue of “Celebraciones” with other Latina bloggers, sharing how we celebrate and keep our traditions alive. Check it out!

El Mejor Chocolate del Mundo

chuao

Today is Spanish Friday so this post is in Spanish. If you participated in Spanish Friday on your own blog, leave your link in comments. Scroll down for English translation!

Muchos de ustedes saben que he estado muy ocupada creando una “guía de regalos” para ustedes, pero hoy quiero darles un vistazo a uno de mis regalos favoritos que estará en la guía.

Chuao Chocolatier está basado en San Diego por el venezolano Chef Michael, y los chocolates que él crea son fuera de este mundo. He sido un fan de la variedad que se llama “Spicy Maya” entre otros por muchos años, pero hoy probé otras variedades y no estoy exagerando cuando digo que es el mejor chocolate que he comido.

Las combinaciones de sabores creativos y la calidad del chocolate no se puede comparar con cualquier otro que he probado. Sabores que uno puede creer ser demasiado extraños, en realidad son deliciosos, (por ejemplo, la barra de “Maple bacon” o la barra de “Pop Corn Pop”.)

Los animo a encontrar un distribuidor cerca de ustedes o ustedes pueden ordenarlos en internet – para ustedes mismos, o para algún miembro de la familia que ama el chocolate. Echa un vistazo a todas las variedades y déjeme saber cuál es su favorito!

[ENGLISH TRANSLATION]

Many of you know I’ve been busy creating a “gift guide” for you guys, but today I want to give you a sneak peek at one of my favorite gifts that will be in the guide.

Chuao Chocolatier is based in San Diego by Venezuelan Chef Michael, and the chocolates he creates are out of this world amazing. I’ve been a fan of the “Spicy Maya” variety, among others, for a number of years, but today I tasted other varieties and I’m not exaggerating when I tell you, it’s the best chocolate I’ve ever eaten.

The creative flavor combinations and the quality of the chocolate cannot be compared to anything else I’ve tried. Flavors you think might be too strange are in fact delicious, (for example, the “Maple Bacon” bar or the “Pop Corn Pop” bar.)

I encourage you to find a retailer near you or you can order online – for yourself, or for a family member who loves chocolate. Check out all the varieties and let me know which one you most want to try!

Disclosure: This is not a paid or sponsored post. A sample of Chuao chocolate was received for review purposes. All opinions are my own.

Feliz National Pupusa Day 2013!

pupusas

It’s that time of year again – Día Nacional de la Pupusa! I hope that you’re all celebrating by eating some delicious pupusas either from your favorite pupusería or homemade.

While you’re waiting to eat, here’s a National Pupusa Day crossword to keep you busy. How much of a pupusa expert are you? You can download the crossword as a PDF or Word document to print and share as you like, or you can even play it online! Click the image below to be taken to the National Pupusa Day crossword puzzle!

Click here!

Click here!

(If you get stumped, “Latinaish” is the answer key password.)

If you want more pupusa fun, here’s an easy index to my favorite pupusa blog posts here on Latinaish. (Quite frankly, I was a little shocked by how many there are. If El Salvador’s Tourism Department is looking for an Official Pupusa Blog Ambassador, I’m your gringa.)

Humorous Pupusa Blog Posts:

You down with O.P.P? (Yeah, you know me!) (A suegra story.)

Feliz Día Nacional de la Pupusa [2010] (This post includes “ORACIÓN A LA PUPUSA SALVADOREÑA.”)

El Salvador: The Mariachi Story (The time we ate pupusas in Planes de Renderos and my acting like a tourist cost Carlos a lot of money!)

Pupusa Day 2011 (My son’s funny answer to how Salvadorans celebrate National Pupusa Day.)

How to eat a pupusa (video)

Recipes:

How to make Pupusas de Queso (video & post)
Mini-Pupusas de Queso y Frijol
Pupusas Revueltas with Salsa and Curtido (videos & post)

Ofrendas and Changing Beliefs

ofrenda2013

Today has been a busy day since Día de los Muertos is also my youngest son’s birthday. We’ve been celebrating with him and preparing to celebrate again with family tomorrow, but I also took time to set up our ofrenda over the past couple days.

This year marks a turning point for me culturally because I included many of my own loved ones on our ofrenda. Last year I actually added my paternal grandfather, but I did so hesitantly.

I say “hesitantly” because as much as I admire the holiday and feel it’s a good way to remember Carlos’s loved ones, I hadn’t felt comfortable remembering my own loved ones. Originally I thought, well, this is a Catholic holiday and being that my father’s side of the family is Jewish and my mother’s side of the family is Protestant, it just doesn’t make sense to include my family. However, with each passing year I realized that my hesitance was not truly about the mixing of religions – my hesitance was actually an Anglo-American belief so deeply ingrained that it was difficult for me to recognize – and that belief is that remembering loved ones is something painful, sad, fearful and unpleasant.

When I added my paternal grandfather to the ofrenda last year, it wasn’t an easy thing. I chose my favorite photo of him, one I took myself when I was probably no older than eight. I still remember the moment I took it. He gave me the camera, a Kodak Instamatic, I think it was. He showed me how to load the film, snap a photo, and he set me free. I ran around my grandparents’ house in New York photographing everything. At one point I followed my grandpa out to the driveway. He was wearing one of his signature newsboy caps. “Hey Grandpa,” I said, “Let me take your picture.” He smiled down at me – that is the photo I put on the altar. I added Corn Flakes, the cereal he used to eat every morning, a little trumpet to represent his love of big band music, and a dreidel because he was Jewish.

While I experienced sadness at first, that sadness lifted and I began to experience the holiday as it’s meant to be celebrated. My boys asked me questions about the altar, and I had the opportunity to share stories with them about my grandfather which felt really good.

This year as I set up the altar, I realized that my attitude toward remembering loved ones had changed and I now felt comfortable including my great-grandmothers. As they did last year, the boys asked questions about photos and items on the altar. I was more than happy to tell them stories, the good memories of so many people I was blessed to have known.

ofrenda2013b

Related Links:

Altar 2010
Altar 2011
Altar 2012

Bohemian Shakira-style Brass Washer Bracelet

bracelet_latinaish_604

As a member of Lowe’s Creative Ideas Network I received gift cards from Lowe’s in order to purchase supplies to complete projects. All opinions are my own.

I don’t know why, but whenever I see an armful of pretty bohemian-style bracelets I think of Colombian singer, Shakira, and she’s the inspiration for this bracelet made of simple yet surprisingly elegant-looking materials. Cotton string and brass washers are re-imagined into a piece of jewelry that will be sure to attract attention and compliments. With the holidays soon upon us, this is an idea you may want to add to your list of crafts to try. It’s affordable and quick to make, plus your favorite amiga, hermana, sobrina or prima will be sure to love it.

Bohemian Shakira-style Brass Washer Bracelet

What you need:

10 to 20 flat brass washers (small #8S, Blue Hawk/HILLMAN)
string (Blue Hawk twisted cotton twine)
scissors
sticky tape

Directions:

1. Cut 4 pieces of twine to 4 feet long.
2. Tie the pieces together at the top leaving about 4 inches above the knot. (See photo below.)
3. Tape the knot to a surface to secure in place.
4. Tie string #1 around strings #2 and #3 in this way: String #1 goes OVER strings #2 and #3 then comes back UNDER strings #2 and #3, then over itself.) Pull gently so the loop moves up and tightens at the top. (See photo below.)
5. Tie string #4 around strings #2 and #3 in the same way as described in step 4. (Note that strings #2 and #3 always remain together in the middle.) Repeat step 4 and step 5 about five to six times.
6. Slide a washer onto string #1 or #4 (alternate) before tying around strings #2 and #3. Repeat step 4 and 5 before adding another washer. Keep repeating steps 4, 5, and 6 until bracelet is long enough to tie around your wrist.
7. Tie the bracelet off the same way you tied the strings together at the top in step 2.
8. Cut off any undesired excess string.
9. Bracelet is worn tied around the wrist, (I double knot it to keep it from falling off.)

The supplies

The supplies

The method.

The method.

Check out more from Lowe’s Creative Ideas Network by subscribing to their Creative Ideas Magazine and E-Newsletter, following them on Pinterest, and by seeing what the other Lowe’s Creative Ideas Network members are up to.

Halloween 1998

carlos_n_1sthalloween

Today is Spanish Friday so this post is in Spanish. If you participated in Spanish Friday on your own blog, leave your link in comments. Scroll down for English translation!

Este tiempo del año los días son pesados con nostalgia, no sé por qué. Tal vez es el cambio obvio de las estaciones – noches calurosas de verano que han cambiado a ser frillitas, el verde claro de las cosas vivas se han convertido en tonos suaves de anaranjado, amarillo y marrón – que me recuerdan de los cambios en mi vida durante los años que han pasado.

La foto arriba es de Carlos sosteniendo nuestro hijo primero en su primer Día de Halloween. Lo vestí como un dragón o dinosaurio, no recuerdo bien. Carlos se ve tan lindo en esta foto. Él tenía sólo 20 años y nosotros habíamos estado casados ​​por menos de un año. A veces no puedo creer como pasa de rapido el tiempo.

[ENGLISH TRANSLATION]

This time of year the days are heavy with nostalgia, I’m not sure why that is. Maybe it’s the obvious change of seasons, hot summer nights that have become chilly, the bright green of living things having turned mellow shades of orange, yellow and brown – which remind me of the changes in my life over the years.

That photo above is of Carlos holding our first born son on his first Halloween. I dressed him as a dragon or dinosaur, not sure exactly. Carlos looks so cute in this photo. He was only 20 years old and we’d been married less than a year at that point. Sometimes I can’t believe how quickly time passes.