Flor de Toloache

flor

Today is Spanish Friday so this post is in Spanish. If you participated in Spanish Friday on your own blog, leave your link in comments. Scroll down for English translation!

Durante el último par de años Jenny Schweitzer ha trabajado en la creación de Rhythm in Motion, una serie documental en 10 partes cortas que retrata a músicos del metro de Nueva York en colaboración con la Autoridad Metropolitana de Transporte. Las películas están siendo publicadas en The Atlantic. La primera película, Flor de Toloache, cuenta con una banda de mariachis exclusivamente femenina que desafía las normas tradicionales del género. Me encanta!

[ENGLISH TRANSLATION]

For the past couple of years Jenny Schweitzer has worked on creating Rhythm in Motion, a 10-part short documentary series portraying NYC’s subway musicians in collaboration with the Metropolitan Transportation Authority. The films are now being published on The Atlantic. The first film, Flor de Toloache, features an all-female mariachi band that challenges traditional gender norms. I love this so much!

Pingüino Rodríguez

notes

Today is Spanish Friday so this post is in Spanish. If you participated in Spanish Friday on your own blog, leave your link in comments. Scroll down for English translation!

Ustedes ya saben cuanto me gusta el tema de malentendidos entre lenguajes, entonces les presento este video bien chistoso sobre hispanohablantes que cantan mal las letras de canciones en inglés. ¡Disfrutenlo!

(Gracias a Nyn Vasquez por mandarme el video!)

[ENGLISH TRANSLATION]

You guys already know how much I like the topic of misunderstandings between languages, and so I present this really humorous video about Spanish-speakers singing incorrect lyrics to songs in English. Enjoy!

(Hat tip to Nyn Vasquez!)

Una gata, un sapito, y un perico

gaty

Today is Spanish Friday so this post is in Spanish. If you participated in Spanish Friday on your own blog, leave your link in comments. Scroll down for English translation!

Ayer Carlos me enseño un vídeo para la canción “Gaty Zumbao” por Las Nenas de Caña, un grupo musical salvadoreño.

Después de verlo, desafié a Carlos – “Piensa en dos más vídeos musicales de El Salvador que cuentan con la tema de los animales.”

¡Se tomó menos de cinco minutos!

El Baile del Sapito – Grupo Bongo

(¿Quién necesita CrossFit? El Baile del Sapito es buen ejercicio.)

El Perico Preguntón – Los Caballeros del Sabor

¿Puedes pensar en otra canción salvadoreña acerca de los animales?

[ENGLISH TRANSLATION]

Yesterday Carlos showed me a video for the song “Gaty Zumbao” by Las Nenas de Caña, a Salvadoran music group.

After seeing it, I challenged Carlos – “Think of two more music videos from El Salvador that are also about animals.”

He took less than five minutes!

El Baile del Sapito – Grupo Bongo

(Who needs CrossFit? “The Little Toad Dance” is good exercise.)

El Perico Preguntón – Los Caballeros del Sabor
[Rough translation: “The Nosey Parakeet” by Los Caballeros del Sabor.]

Can you think of another Salvadoran song about animals?

El Baile del Cuchumbo

randu

Today is Spanish Friday so this post is in Spanish. If you participated in Spanish Friday on your own blog, leave your link in comments. Scroll down for English translation!

Después de ver en las noticias de El Salvador, Carlos me enseño este video que se llama “El Baile del Cuchumbo” por un nuevo talento salvadoreño que se llama Randu. Por la mayor parte me gustó pero no sé mucho sobre el cantante. La única cosa que queda claro es que la canción es muy pegadiza y este muchacho sí sabe bailar. Me encanta verlo y aprender nueva coreografía. Aquí está la canción. ¿Qué opinan?

[ENGLISH TRANSLATION]

After seeing it on the Salvadoran news, Carlos showed me this video that’s called “El Baile del Cuchumbo” by a new Salvadoran talent named Randu. For the most part I liked it but I don’t know much about the singer. The only thing that’s clear to me is the song is catchy and this young man definitely knows how to dance. I love to watch him and learn new choreography. Here’s the song. What do you think?

#SiAmasADios

Si Amas a Dios - Espinoza Paz

Over a week ago Regional Mexican artist and composer Espinoza Paz announced that he would be releasing a new song called “Si Amas a Dios”, (#SiAmasADios on Twitter) inspired by the 43 students of Ayotzinapa, Mexico.

The song is now available free to download from iTunes.

If you don’t have iTunes, you can also find it on YouTube.

I searched the internet and wasn’t able to find the lyrics so (with a little help from Carlos), I transcribed them myself. Here they are for anyone else who wants them.

Si Amas a Dios

por Espinoza Paz

Si amas a Dios
No tomes café con el diablo mañana
Hagamos consciencia hermano, hermana
¿O de qué lado estás?

Si amas a Dios
No juegues al bueno con esa pelota
No dejes que al vaso le caiga otra gota
¿O de qué lado estás?

Si amas a Dios
Es tiempo de hacerle caricias al mundo
Dile que lo sientes en lo más profundo
de tu corazón.

Si amas a Dios
No cierres los ojos, la boca, y la puerta
Se encuentra encendido un foco de alerta
Ya pasa la voz.

Si amas a Dios
No rompas piñatas llenas de pistolas
Que ya no se tiñan de rojo las olas
¿O de qué lado estás?

Si amas a Dios
Oremos por todos los que tienen hambre
No dejes que siga rodando el estambre
¿O de qué lado estás?

Si amas a Dios
Es tiempo de hacerle caricias al mundo
Dile que lo sientes en lo más profundo
de tu corazón.

Si amas a Dios
No cierres los ojos, la boca, y la puerta
Se encuentra encendido un foco de alerta
Ya pasa la voz.

No dejes que la maldad gane más terreno.
Sólo nosotros podemos ponerle freno.
No más veneno.

Si amas a Dios
Es tiempo de hacerle caricias al mundo
Dile que lo sientes en lo más profundo
de tu corazón.

Si amas a Dios
No cierres los ojos, la boca, y la puerta
Se encuentra encendido un foco de alerta
Ya pasa la voz.

Si amas a Dios.
Si amas a Dios.

La Vida Puede Ser Simple

Monica-Giraldo

Disclosure: Latinaish.com has partnered with Cricket Wireless as a 2014 Blog Ambassador. All opinions are my own.

Perhaps it’s a normal progression, but I find that as I’m getting older the “get the party started” type of songs just sound… loud. There are still days when that’s the sort of mood I’m in and those songs are appropriate, but more and more often I’m seeking quiet yet happy songs, and when I find an entire album that is suitably quiet yet happy, I get really excited.

On the unlimited music service called Muve Music, which I have with my Cricket Wireless plan, I’ve been fortunate to find some new music I may never otherwise have discovered, which includes my new favorite quiet yet happy album at the moment by a Colombian singer named Mónica Giraldo. If I had to describe her music, the vocal qualities are a mix of Shakira and Sarah McLaughlin, while the sound reminds me very much of quieter songs by Brazilian group Kid Abelha. Sound perfect? Check out Mónica Giraldo’s album, Todo Da Vueltas on Muve Music. Here’s my favorite song on the album, “La Vida Puede Ser Simple.” I really love the lyrics.

If you love it, you can check out her other albums on her website, including her newest, Que Venga la Vida.

For more from Cricket Wireless ambassadors, follow the #VidaConCricket hashtag and @MiCricket on Twitter. Note: If you are not currently a Cricket Wireless customer and wish to sign up with Cricket, due to the AT&T buyout Muve Music may not come with your device. You can read more about that here. When I have more information about what music options new Cricket customers will have, I’ll be sure to let you all know!

Escribiendo Baladas

letra

Today is Spanish Friday so this post is in Spanish. If you participated in Spanish Friday on your own blog, leave your link in comments. Scroll down for English translation!

El otro día, a las 4:30 de la mañana, no podía dormir. Mientras todavía estaba en la cama, cogí un cuaderno y una pluma de mi escritorio con la intención de escribir. Tuve en mente trabajar en mi manuscrito corriente pero cuando puse pluma a papel, una canción salió.

Cada día escucho música, y usualmente es Regional Mexicano. Me gusta la música de Gerardo Ortiz, El Bebeto, Roberto Tapia, La Arrolladora Banda el Limón, Voz de Mando, Banda el Recodo, y tantos otros, pero más que todos – ya saben – Mi cantante favorito es Espinoza Paz. Lo que algunas personas no saben es que Espinoza Paz es un compositor, no sólo para sí mismo, sino para muchos artistas que terminan teniendo un gran éxito con sus canciones. Realmente admiro su habilidad con las palabras.

De todos modos, no me sorprende mucho que todos estos años de escuchar la música Regional Mexicano finalmente resultó en escribir una canción. Qué pena que no sé como escribir la música para acompañar la letra.

He escrito poesía, pero creo que esta es mi primera canción en este género, (¡y en mi segunda lengua!) Espero que más canciones me vienen porque fue divertido escribirla. Sería increíble escuchar a alguien cantandola algún día, pero por ahora, aquí está.

PD – Gracias a Dios, esta canción no tiene nada que ver conmigo y con Carlos! Todo está bien con nosotros!

PERDONAR Y PERDONAR
por Tracy López

No es fácil,
perdonar y perdonar,
pero una vida sin ti,
no me puedo imaginar.

Me duele cuando me trates así,
Me rompes el corazón,
pero más me duele vivir,
con una mala decisión.

[CORO:

No me ruegues más,
Todavia te quiero,
Ya se me olvidó,
lo que pasó.

Ya sé que eres humano,
Y los humanos a veces se equivocan,
pero ya lloré suficientes lágrimas,
y siempre eres tú que las provocan.]

No es fácil,
perdonar y perdonar,
pero ni un día sin ti,
me puedo imaginar.

Me duele cuando me decepcionas,
me rompes el corazón,
pero más me duele existir,
con esta maldición.

-REPETIR CORO-

No es fácil,
perdonar y perdonar,
Seguir dejándote maltratarme,
no me puedo imaginar.

Me duele decirte adiós,
lo siento, mi corazón,
pero más me duele aguantar,
una mala decisión.

2nd CORO:

No me ruegues más,
Todavia te quiero,
pero no se me olvidó,
lo que pasó.

Ya sé que eres humano,
Y los humanos a veces se equivocan,
pero ya lloré suficientes lágrimas,
y siempre eres tú que las provocan.

[ENGLISH TRANSLATION]

That other day at 4:30 in the morning, I couldn’t sleep. While still in bed, I grabbed a notebook and pen off my nearby desk with the intention of writing. I had in mind to work on my current manuscript but when I put pen to paper, out came a song.

Each day I listen to music, and usually it’s Regional Mexican. I like the music of Gerardo Ortiz, El Bebeto, Roberto Tapia, La Arrolladora Banda el Limón, Voz de Mando, Banda el Recodo, and so many other, but more than all of them – you already know – My favorite singer is Espinoza Paz. What some people don’t know is that Espinoza Paz is a composer, not only for himself, but for many artists who end up having great success with his songs. I really admire his ability with words.

Anyway, it doesn’t surprise me much that all these years of listening to Regional Mexican music finally resulted in writing a song. It’s just a shame that I can’t write music to accompany the lyrics.

I’ve written poetry, but I believe this is my first song in this genre, (and in my second language!) I hope more songs come to me because it was fun to write. It would be amazing to hear someone sing it someday, but for now, here it is.

PS – Thank God, this song has nothing to do with me and Carlos! Everything is good with us!

[Note: I translated the song to English below but I think it loses it’s charm. If you read/understand Spanish, I recommend you scroll back to the original Spanish version above.]

FORGIVE AND FORGIVE
by Tracy López

It’s not easy,
to forgive and forgive,
but a life without you,
I can’t imagine.

It hurts me when you treat me this way,
You break my heart,
but it would hurt me more,
to live with a bad decision.

[CHORUS:

Don’t keep begging me,
I already love you,
I’ve already forgotten,
what happened.

I know that you’re human,
and humans make mistakes,
but I’ve cried enough tears,
and you’re always the one that causes them.]

It’s not easy,
to forgive and forgive,
but even a day without you,
I can’t imagine.

It hurts me when you disappoint me,
You break my heart,
but it would hurt me more to exist,
with this curse.

-REPEAT CHORUS-

It isn’t easy,
to forgive and forgive,
Allowing you to keep mistreating me,
I can’t imagine.

It hurts me to tell you goodbye,
I’m sorry, my heart,
but it hurts me more to endure,
a bad decision.

2nd CHORUS:

Don’t keep begging me,
I already love you,
but I don’t forget,
what happened.

I know that you’re human,
and humans make mistakes,
but I’ve cried enough tears,
and you’re always the one that causes them.