Dora & Friends (Giveaway!)

dora-length

Disclosure: I received this product for review purposes. No other compensation was given. As always, all opinions are my own.

Apparently I’m a little behind in the world of children’s TV programming, but that’s probably understandable since my boys are now 16 and 13 years old. It’s been quite a few years since we sat down to watch Dora the Explorer together, (and yes, they loved that show back in the day.)

Well, my boys aren’t the only ones who have grown up – so has Dora. Dora and Friends: Into the City! is a show that launched last year. The show features a tween-aged Dora and friends – Kate, Naiya, Emma, Alana and Pablo – in a similar format to the original with a focus on problem solving, the Spanish language, and other useful skills for young minds.

Dora and Friends is available on DVD as of February 10th, 2015 and I was given a copy for review ahead of the release. It felt a little odd to sit down and pop a Dora DVD in after all these years, and it probably comes as no surprise that neither of my sons wanted to watch with me as they’re most definitely out of the target audience age range at this point.

Without a cute little kid to shout out the answers next to me, I only made it through the first episode, (the DVD includes 4 episodes total: We Save a Pirate Ship!, The Magic Ring, The Royal Ball, and Dance Party.) Hopefully my 3 year old niece will want to watch with me next time, otherwise I feel a little weird answering Dora all by myself. (Then again, it’s just as awkward not to answer her.)

i-dont-know-whats-more-awkward-answering-dora-or-sitting-in-slience

The thing I found most amusing is that the character Map, who used to be a real map in her backpack, is now a map app on her smartphone. (Yes, Dora has a smartphone!) On the language front, I liked that the Spanish they teach seems to be slightly more advanced and now includes short phrases and commands rather than singular words.

If you’ve got a little son or daughter who you’re raising bilingual, check out the giveaway below for your chance to win a copy of the Dora and Friends DVD!

dora-and-friends

—GIVEAWAY CLOSED!—

GIVEAWAY DETAILS

Prize description: One lucky winner will receive a Nickelodeon “Dora and Friends” DVD.

Approximate value: $15.00.

How to Enter:

Just leave a comment below! You can say anything you like about Dora, this blog post, bilingualism, or just “Hi, I’d like to enter!” (Please read official rules below.)

Official Rules: No purchase necessary. You must be 18 years of age or older to enter. You must be able to provide a U.S. or Canada address for prize shipment. Your name and address will only be shared with the company in charge of prize fulfillment. Please no P.O. Boxes. One entry per household. Make sure that you enter a valid E-mail address in the E-mail address field so you can be contacted if you win. Winner will be selected at random. Winner has 24 hours to respond. After 24 hours, a new winner will be selected at random. Giveaway entries are being accepted between February 7th, 2015 through February 10th, 2015. Entries received after February 10th, 2015 at 11:59 pm ET, will not be considered. The number of eligible entries received determines the odds of winning. If you win, by accepting the prize, you are agreeing that Latinaish.com assumes no liability for damages of any kind. By entering your name below you are agreeing to these Official Rules. Void where prohibited by law.

Buena suerte! Good luck!

Podcasts, Jane the Virgin & Resolutions

Thankfully “Jane The Virgin” continues to be a much needed source of entertainment and distraction in my life. The scene in this past Monday’s episode when Jane prepped Rafael for dinner with her family was hilarious, but what really made me laugh out loud was Rogelio’s interactions with Xo after Xo had vowed to remain chaste.

order-pizza-1

order-pizza-2

order-pizza-3

(Image source JaneGifs.Tumblr!)

By the way, if you’re also a “Jane” fan, you might like an article I wrote for Latinamom.me this month, 7 Reasons to Watch ‘Jane The Virgin’.

Writing for Latinamom.me again has kept me a little busier than usual. As many of you know, I took a break from freelance writing for a couple months last fall so that I could work on my manuscript (book writing) instead, so getting back into the flow of balancing my time at the computer between freelancing, book writing, this blog, social media, and the constant flow of emails, not to mention responsibilities away from the computer like family, household and my own self-care – Well, that’s been a little challenging, but I’m attempting to figure it out. (And I know so many people struggle to balance even more, so I’m not complaining.)

Anyway, if you’re looking for more of my writing since I’m not updating this blog quite as often at the moment, here are two more articles I wrote on Latinamom.me that you might enjoy.

10 Resolutions You’ll Actually Keep (in GIFs)

5 Must-Listen Podcasts for Latinos

In February, be on the look out for more posts from me over at Latinamom.me. I can’t tell you what they’re about before they publish, but I think many of you are going to love the topics!

Como ayudar a mejorar las traducciones de Google Translate

improve-google-translate-1

Today is Spanish Friday so this post is in Spanish. If you participated in Spanish Friday on your own blog, leave your link in comments. Scroll down for English translation!

No sé si ustedes ya saben, pero pueden ayudar a mejorar las traducciones de Google Translate.

En Google Translate Community eliges los idiomas que conoces, y luego hay actividades en que puedes participar. Para español e inglés sólo hay dos actividades en este momento:

“Translate”
google-translate-3

“Validate”
google-translate-2

Ojalá con el tiempo y la ayuda de personas bilingües, Google Translate puede mejorar y conectar a gente en todo el mundo, (¡con un mínimo de malentendidos!)

[ENGLISH TRANSLATION]

I don’t know if you guys know, but you can help improve Google Translate translations. Go to Google Translate Community and choose that languages you know, and then there activities in which you can participate. For Spanish and English there are only two activities to choose from at the moment: “Validate” and “Translate.”

Hopefully with time and the help of bilingual individuals, Google Translate will get better and connect people around the world, (with a minimum of misunderstandings!)

Immigrant Voices: Monica Herrera, Broadcast Journalist

The following is a guest post by broadcast journalist Monica Herrera, a Salvadoran by birth and New Yorker by choice. I hope you enjoy it.

“I saw many great journalists putting their lives in the line of fire to be able to inform, a TV channel closing down their broadcast because they were not allowed to tell the truth. I cannot talk about being a journalist without mentioning this sad period of time in my country because during those moments I learned the power of reporting the news, the power of freedom of speech and how information can impact and transform lives.” – Monica Herrera

Mirador  Cerro Las Pavas -Cojutepeque

By: Monica Herrera

When I was growing up in El Salvador, a small but beautiful country, I used to play in my backyard pretending to be a teacher. I remember all of my students were imaginary because neither my sister nor my brother wanted to play that game with me. That was the first sign of what I would end up doing with my life. No, I didn’t become a teacher, but looking back I realize that at that age, I discovered I am a storyteller and I wasn’t afraid to do things on my own when necessary. Skills like that are essential for a journalist.

Reporting- NYC

Growing up, I was part of a generation in which the civil war was part of our life. During that time, TV and radio were the only way to know what was happening. I saw many great journalists putting their lives in the line of fire to be able to inform, a TV channel closing down their broadcast because they were not allowed to tell the truth. I cannot talk about being a journalist without mentioning this sad period of time in my country because during those moments I learned the power of reporting the news, the power of freedom of speech and how information can impact and transform lives. All these moments and experiences are the reason why I am a journalist.

Covering- Serena WilliamsAfter a series of events that took me out of my comfort zone, I moved to New York. I earned a scholarship at the New York Film Academy to study Broadcast Journalism. I came to this country with hopes and dreams, I learned how to move around the city and I worked hard to find stories despite challenges. One day I found myself in the middle of thousands of people who were marching in one of the biggest demonstrations in NYC, and later in the middle of a conference room asking questions to Serena Williams, one of the best tennis players in the world, and since then I haven’t stopped.

I am who I am because of where I come from, a beautiful country full of breathtaking views, but also full of contrasts, warm and resilient people who always laugh even in their struggles. They inspired me to never give up. Everyone has a different path, and on my path which led to New York I found a community of people not only from my country, but from different places that needed their stories to be told. The multicultural exposure I gained over the years has given me the advantage of being able to reach more people; in that process I found my voice and my place in life. I don’t know where my path will take me from here, but what I know is that I love what I do.

Volcan de San Salvador

You can follow Monica Herrera on Twitter, Vimeo, and Instagram, or check out her blogs: Sports in High Heels, and Courage is my Name.

El Baile del Cuchumbo

randu

Today is Spanish Friday so this post is in Spanish. If you participated in Spanish Friday on your own blog, leave your link in comments. Scroll down for English translation!

Después de ver en las noticias de El Salvador, Carlos me enseño este video que se llama “El Baile del Cuchumbo” por un nuevo talento salvadoreño que se llama Randu. Por la mayor parte me gustó pero no sé mucho sobre el cantante. La única cosa que queda claro es que la canción es muy pegadiza y este muchacho sí sabe bailar. Me encanta verlo y aprender nueva coreografía. Aquí está la canción. ¿Qué opinan?

[ENGLISH TRANSLATION]

After seeing it on the Salvadoran news, Carlos showed me this video that’s called “El Baile del Cuchumbo” by a new Salvadoran talent named Randu. For the most part I liked it but I don’t know much about the singer. The only thing that’s clear to me is the song is catchy and this young man definitely knows how to dance. I love to watch him and learn new choreography. Here’s the song. What do you think?

#SiAmasADios

Si Amas a Dios - Espinoza Paz

Over a week ago Regional Mexican artist and composer Espinoza Paz announced that he would be releasing a new song called “Si Amas a Dios”, (#SiAmasADios on Twitter) inspired by the 43 students of Ayotzinapa, Mexico.

The song is now available free to download from iTunes.

If you don’t have iTunes, you can also find it on YouTube.

I searched the internet and wasn’t able to find the lyrics so (with a little help from Carlos), I transcribed them myself. Here they are for anyone else who wants them.

Si Amas a Dios

por Espinoza Paz

Si amas a Dios
No tomes café con el diablo mañana
Hagamos consciencia hermano, hermana
¿O de qué lado estás?

Si amas a Dios
No juegues al bueno con esa pelota
No dejes que al vaso le caiga otra gota
¿O de qué lado estás?

Si amas a Dios
Es tiempo de hacerle caricias al mundo
Dile que lo sientes en lo más profundo
de tu corazón.

Si amas a Dios
No cierres los ojos, la boca, y la puerta
Se encuentra encendido un foco de alerta
Ya pasa la voz.

Si amas a Dios
No rompas piñatas llenas de pistolas
Que ya no se tiñan de rojo las olas
¿O de qué lado estás?

Si amas a Dios
Oremos por todos los que tienen hambre
No dejes que siga rodando el estambre
¿O de qué lado estás?

Si amas a Dios
Es tiempo de hacerle caricias al mundo
Dile que lo sientes en lo más profundo
de tu corazón.

Si amas a Dios
No cierres los ojos, la boca, y la puerta
Se encuentra encendido un foco de alerta
Ya pasa la voz.

No dejes que la maldad gane más terreno.
Sólo nosotros podemos ponerle freno.
No más veneno.

Si amas a Dios
Es tiempo de hacerle caricias al mundo
Dile que lo sientes en lo más profundo
de tu corazón.

Si amas a Dios
No cierres los ojos, la boca, y la puerta
Se encuentra encendido un foco de alerta
Ya pasa la voz.

Si amas a Dios.
Si amas a Dios.

Feliz Pupusa Day 2014!

pupusa-postcard

Disclosure: Latinaish.com has partnered with Cricket Wireless as a 2014 Blog Ambassador. All opinions are my own.

Happy National Pupusa Day, gente! To celebrate I hope you go to your favorite pupusería with your familia and enjoy one of each kind with plenty of curtido y salsa. (Or make some yourself. I’ve got several recipes here.)

If you live in the DC area there’s plenty of pupusa places to choose from. Over the years I’ve shared the names of a few of my favorites. Today I want to give a shout out to a pupusería we discovered this past year called Flor Blanca in Winchester, Virginia. It’s a small place, nothing fancy – reminds me of the comedors back in El Salvador – but they have excellent pupusas (and plenty of other super authentic Salvadoran food.) The best day to check them out is Tuesday or Thursday when they have 99 cent pupusas!

Last time we went to Flor Blanca I snapped a couple photos with my Cricket Wireless Samsung Galaxy. Ever since I’ve gotten this phone I have completely abandoned my camera – I love the photos it takes.

flor-blanca-restuarant

pupusas-flor-blanca-1

Need a pupusa playlist for your car ride to the pupusería? Here are some good pupusa-themed songs I found in Cricket Wireless’s Muve Music store.

pupusa-playlist

Yes. I now have a Pupusa Playlist.

You can learn more about Cricket Wireless by following the #ConMiCricket hashtag and @MiCricket on Twitter.