¡Tras el gol! (Going for the Goal!)

brasil-2014

Divulgación: Este es un post patrocinado, sin embargo, todas las opiniones expresadas son 100% mías.

¿Quién está listo para el 13 de junio? Sé que estoy lista! Mientras esperamos que los partidos de fútbol comienzan, debemos distraernos, y hoy tengo un poco de distracción para que puedas pasar el tiempo.

En el sitio web de Dollar General, Coca-Cola® tiene un juego de fútbol que se llama “Going for the Goal!” (¡Tras el gol!) que puedes jugar en inglés o español. En el juego, primero eres el delantero y tienes 45 segundos para hacer tantos goles como sea posible. Los siguientes 45 segundos eres el portero, y tienes que bloquear tantos goles como sea posible. Cada vez que ganas un partido, pasas a la siguiente ronda. ¿Cuántos partidos crees que puedes ganar con tu equipo favorito?

Juega en inglés aquí.

Juega en español aquí.

Honestamente, no soy muy buena por este juego. ¡Hasta ahora pierdo el primer partido todo el tiempo! Ojalá el equipo de los Estados Unidos tiene mejor suerte en la vida real.

(Por cierto, ¿en el sitio de Dollar General notaste el nuevo sabor de POWERADE®? Es Tropical Mango! ¿Alguien lo ha probado? Voy a tener que conseguir uno para Carlos y mi hijo mayor, ya que ambos son amantes de todo que tiene sabor a mango.)

[ENGLISH TRANSLATION]

brasil-2014

Disclosure: This is a sponsored post, but as always all opinions expressed are 100% my own.

Who’s ready for June 13th? I know I’m ready! While we wait for the soccer matches to begin, we should distract ourselves, and today I have a little distraction so you can pass the time.

On the Dollar General website, Coca-Cola® has a soccer game called “Going for the Goal!” that you can play in English or Spanish. In the game, first you’re the striker and you have 45 seconds to score as many goals as possible. For the next 45 seconds, you’re the keeper and you have to block as many goals as possible. Each time you win a match, you move on to the next. How many matches can you win with your favorite team?

Play in English here.

Play in Spanish here.

Honestly, I’m not good at the game. So far I’ve lost the first match every time! Hopefully the United States has better luck in real life.

(By the way, on the Dollar General site did you notice the new POWERADE® flavor? It’s Tropical Mango! Has anyone tried it yet? I’ll have to get one for Carlos and my older son since they’re both lovers of anything mango-flavored.)

Note: I am not an official sponsor or partner of the 2014 FIFA World Cup Brazil™. Any mention of the 2014 FIFA World Cup Brazil™ was editorial in nature and should not be interpreted as an endorsement on their part of myself, my opinions, or this website. I am just a soccer fan sharing with other soccer fans. All opinions are my own.

Can’t Live Without It

a-day-with-cricket-wireless

Disclosure: Latinaish.com has partnered with Cricket Wireless as a 2014 Blog Ambassador. All opinions are my own.

As some of you may know, the Samsung Galaxy s4 is my very first smartphone. Before I owned it, for the most part I was totally fine with not having one, (except for the occasional rant that I couldn’t use Instagram.) However, in the two months since I’ve had this phone, all of that has changed – I’m not really sure how I lived so many years without it.

I can’t count how many times having the phone has not just made my life more convenient, but has saved me time and money. Just yesterday at the grocery store, Carlos requested I make Cóctel de Camarones en Salsa Rosada. If I hadn’t been able to check the recipe I have on my blog right there in the middle of the store, I’m certain I would have forgotten at least one of the ingredients, which would have required returning to the store later.

Another way the phone is saving me money – With the unlimited music downloads from Muve Music, I haven’t felt the need to sign up for satellite radio after my trial period recently ended in my vehicle. I just connect my phone to the bluetooth and listen to exactly what I want, plus when Carlos calls me, his phone call interrupts the music and rings right through the radio which is a great safety feature, (and it’s legal necessity in many states now, which I completely support.)

I decided to make a video to show you a few more ways I use my phone each day, (and I still left out a dozen more at least.)

All that being said – it’s definitely a balance when one owns a smartphone. Remember to put your phone away and don’t touch it during certain times of the day and week, because your familia is much more important than random Facebook statuses or getting a new high score on Flappy Bird.

If you need a little more incentive to help you not touch the phone, the UNICEF app “Tap Project” donates clean water to people in need for each minute you don’t touch your phone. We may say “I can’t live without my phone” – but this app is a great reminder that as fun and useful as our phones can be, there are real needs and bigger priorities in the world.

You can learn more about Cricket Wireless in Spanish here, or in English here. You can also follow the #VidaConCricket hashtag and @MiCricket on Twitter.

FIFA 14 on Windows 8.1!

fifa14-windows-8

I’m part of the Windows Champions Program. As a Windows Champion, I have been loaned a Surface Pro 2, a Venue 8 Pro, and, on occasion, Microsoft products such as software to assist me in developing content for my blog posts. All opinions are my own.

FIFA 14 has come to Windows 8.1 devices! While I love to play and watch fútbol, I’m not much of a gamer, so I downloaded this on our Dell Venue 8 Pro (tablet) and asked my 15 year old to review it. Here’s his thoughts!

fifa-14-windows-tablet-1

Since I was little, I’ve had an undeniable passion for “the beautiful game” – Whether watching my favorite teams such as FC Barcelona or DC United, engaging in the sport myself, or playing various editions of the FIFA video games on my Xbox 360, soccer is a big part of my life. Playing the FIFA video games have become, in many ways, a family tradition just as much as kicking the ball around the backyard.

FIFA 14 is a new and revolutionary soccer simulation that pleases both the casual gamer and passionate fans alike. It keeps the most signature features of the recent FIFA editions, but also adds some new refreshing features and settings that keep the gameplay interesting and fun.

Despite vast differences between Xbox 360 gameplay and mobile gameplay, the overall purpose of both is to entertain lovers of soccer at home or on the go, and it does that well. The controls on the Windows 8 app impressively incorporate some more complex moves while maintaining a level of simplicity, which permits exhilarating gameplay on the go when an Xbox isn’t available. Although the graphics are better than any soccer game on the Windows 8.1 app market, the graphic quality is still better when played on the Xbox.

With the free version you are somewhat limited in what you’re able to do. The tablet version allows you to play penalty shootouts, Ultimate Team, and includes game commentary in multiple languages, including Spanish. Purchasing the in-game features allows you to have the full experience.

Overall, I would highly recommend FIFA 14 on Windows 8.1 devices or Xbox to all ages, to regular people looking for a fun game, and most definitely to passionate soccer fans.

Find FIFA 14 in the Windows app store here and ¡Viva fútbol!

Note: I am not an official sponsor or partner of the 2014 FIFA World Cup Brazil™. Any mention of the 2014 FIFA World Cup Brazil™ was editorial in nature and should not be interpreted as an endorsement on their part of myself, my opinions, or this website. I am just a soccer fan sharing with other soccer fans. All opinions are my own.

¡Guanapolio!

guanapolio-screenshot

Today is Spanish Friday so this post is in Spanish. If you participated in Spanish Friday on your own blog, leave your link in comments. Scroll down for English translation!

Desde que vi en las noticias que unos jovenes salvadoreños habían creado una versión salvadoreño del juego Monopoly, quería jugarlo pero por mucho tiempo sólo estaba disponible en El Salvador. Ahora tienen el juego por venta en Amazon, y un amigo en Twitter (¡gracias, Carlos!), me informó que también lanzaron un app.

El juego Guanapolio está disponible en Amazon.com para todos los hermanos lejanos.

El juego Guanapolio está disponible en Amazon.com para todos los hermanos lejanos.

El app de Guanapolio es gratis (pero me imagino que por un tiempo limitado, ¡así que descárgalo ahora!) y es muy impresionante. La calidad de la app me sorprendió. Es muy divertido jugar y te hará reír. Si no eres salvadoreño/a es posible que no vas a entender todo en el juego, pero si eres salvadoreño/a o muy familiarizado con la cultura, te vas a divertir cada segundo que lo juegas.

Aquí está en iTunes, Google Play, y Facebook.

[ENGLISH TRANSLATION]

Ever since I saw on the news that some young Salvadorans had created a Salvadoran version of the game Monopoly, I have wanted to play, but for a long time it was only available in El Salvador. Now they have the game for sale on Amazon, and a friend on Twitter (thanks, Carlos!), informed me that they also launched an app.

The Guanapolio app is free (but I imagine for a limited time, so download it now!) and it’s very impressive. The quality of the app surprised me. It’s really fun to play and will make you laugh. If you’re not Salvadoran you probably won’t understand everything in the game, but if you are Salvadoran or very familiar with the culture, you’ll have fun every second you play.

Here it is on iTunes, Google Play and Facebook.

How to type Spanish characters on a Samsung Galaxy s4

samsung-galaxy-spanish-characters

Disclosure: Latinaish.com has partnered with Cricket Wireless as a 2014 Blog Ambassador. All opinions are my own.

In high school, my Spanish teacher was very strict about accents. If a student spelled a word without its accent, it was marked wrong – no mercy! For a student whose native language doesn’t really utilize accents, this seemed rather harsh, but eventually I got so used to it that now I get annoyed when I’m typing on a new device and can’t figure out where the accented characters are. After all, on New Years, I don’t want to wish all my Spanish-speaking friends a “Feliz Ano Nuevo.”

That being said, finding the Spanish accented characters was one of the first things I did on the Samsung Galaxy s4. They aren’t immediately apparent on the onscreen keyboard, so I made this little video to help you find them, too.

Happy texting!

You can learn more about Cricket Wireless in Spanish here, or in English here. You can also follow the #VidaConCricket hashtag and @MiCricket on Twitter.

Raul y Mexia

raulymexia

I discover new music every day but a couple weeks ago when I had one of our Spanish-language satellite music channels playing on the television as background noise while I worked, I heard a song that literally made me stop in my tracks. I had gone to the kitchen to grab a bottle of water – (also known as procrastinating. Funny how thirsty you can get when you have writer’s block) – but I could hear the last song end and a new song begin. After a few notes I stopped and listened. By the time the song got to the hook, I had run to grab a pen and paper to write down the name of the song and artist. I wrote down:

Yo También
Raul y Mexia

After a little research I discovered that the album this song is on, “Arriba y Lejos”, actually came out last year, and the brothers Raul y Mexia are the sons of none other than Hernán Hernández, the bassist for Los Tigres del Norte. They call their music “cumbia campechana” – (“campechana” being a mixed seafood cocktail in Mexico) – which is an excellent description of their unique sound. I ended up loving the whole album, with “Ay Amor” being my second favorite song after “Yo También.”

Here’s a great article about them from the NY Times. I loved this quote:

“I was a skater and into rock music and totally not into what my parents maybe expected me to be into,” said Mexia, 33, who eventually gravitated to hip-hop, memorizing Luke Skyywalker and Gucci Crew records. “My dad would come home from tour speaking Spanish, and I would only want to speak English. He’d be like, ‘Mijo, come over here, let me teach you how to play this song, let me tell you about Mexico,’ and I was like, ‘Aw come on, Dad.’ I just wanted to be out on the streets with my friends.” – source: NY Times

So maybe, I’m a little late on this one, but I’m now a fan of Raul y Mexia.

Who is your new favorite Spanish-speaking music artist?

Your niño could be a player escort at the World Cup!

brasil-mcdonalds

The other day at McDonald’s I spotted this sign in the window and knew you guys would want to know about it.

Ever since I blogged about my younger son’s awesome experience at a McDonald’s soccer clinic and in the player escort program a few years ago, I’ve been bombarded by parents desperate to know how to get their child into the program. Unfortunately, I do not have any special connections or exclusive information on the program, and McDonald’s doesn’t seem to have a dedicated webpage in the United States for announcing these soccer clinics. Most people find out about the soccer clinics from local radio stations, and it is from those soccer clinics that the children are chosen to escort players on the field at an upcoming game.

That being said, here’s a chance for children ages 6 to 10 to be a player escort in the biggest game this year – the 2014 FIFA World Cup Brazil™! The Sweepstakes started March 11th and ends April 6th, 2014, so go read the official rules and frequently asked questions, then enter at McdOneGoal.com! (You can enter in English, or en español!)

Buena suerte!

Note: This is not a sponsored or paid post. Neither McDonald’s nor FIFA nor any third party asked or authorized me to publish this information. All logos in the photo are the property of McDonald’s and FIFA. I am not an official sponsor or partner of the 2014 FIFA World Cup Brazil™. I am neither a representative of McDonald’s, McDonald’s soccer clinics or the McDonald’s player escort program. All opinions are my own.

Calles de Tierra

Image source: Flickr user Mircea Turcan

Image source: Flickr user Mircea Turcan

Today is Spanish Friday so this post is in Spanish. If you participated in Spanish Friday on your own blog, leave your link in comments. Scroll down for English translation!

Descubrí un hermoso poema escrito por un poeta mexicano sobre la vida en la zona rural de México que quiero compartir. Aquí está:

Calles de Tierra

Nunca voy a olvidarme del rancho
siempre voy a sentirme orgulloso
como extraño sus calles de tierra
cuando bebíamos agua del pozo.

A las cuatro los gallos cantaban
a las cinco ladraban los perros
a las seis el molino da vueltas
y al trabajo van los jornaleros.

Un pedazo de tierra sembrado
Cuatro vacas, un puerco en engorda
Una yunta jalando el arado
y mi apa’ desgranando mazorca.

El comal con la leña del cerro
y mi abuela torteando a las siete
los frijoles hirviendo en la hoya
y mi abuelo afilando el machete.

Un sombrero viejo y maltratado
tres camisas y dos pantalones
los huaraches ya están desgastados
pero no me da vergüenza ser pobre.

Nunca voy a olvidarme del rancho
siempre voy a sentirme orgulloso
como extraño sus calles de tierra
y a las señoras con su rebozo.

Bueno, tengo una confesión. Esta “poema” es en realidad letras escritas por Espinoza Paz. Sé que algunas personas desprecian a Espinoza Paz. Algunas personas lo llaman “naco” y no ven su valor, pero yo quería demostrar que cuando uno lee estas letras como un poema de un poeta anónimo, se puede ver la hermosura de las palabras; uno puede ver que hay corazón y talento detrás de las palabras. Esta es una lección, espero, en no juzgar basada en la superficie de las cosas; mejor buscamos más profundo e intentar una perspectiva diferente.

[ENGLISH TRANSLATION]

I found a beautiful poem written by a Mexican poet about life in rural Mexico I want to share. Here is my translation of the poem to English (which doesn’t do it justice):

Dirt Roads


I’ll never forget the ranch,
I will always be proud,
How I miss its dirt roads,
When we would drink water from the well.

At four o’clock the roosters crowed,
At five the dogs barked,
At six the mill spins,
and the laborers go to work.

A piece of land sown,
Four cows, a pig being fattened,
Oxen pulling a plow,
And my father threshing corn.

The griddle with the firewood from the hill,
My grandmother making tortillas at 7 o’clock,
The beans boiling in the pot,
And my grandfather sharpening the machete.

A hat, old and battered,
Three shirts and two pants,
Sandals that are already worn out,
but I’m not ashamed to be poor.

I’ll never forget the ranch,
I will always be proud,
How I miss its dirt roads,
And the ladies with their ​​shawls.

Okay, I have a confession. This “poem” is actually lyrics written by Espinoza Paz. I know some people look down on Espinoza Paz. Some people call him “naco” and don’t see his value, but I wanted to show that when one reads these lyrics as a poem by an anonymous poet, you can see how beautiful the words are; one can see that there is heart and talent behind the words. This is a lesson, I hope, not to judge based on surface things; we should instead look deeper and try a different perspective.

#VidaConCricket and Muve Music

muvemusic

Disclosure: Latinaish.com has partnered with Cricket Wireless as a 2014 Blog Ambassador. All opinions are my own.

For those who don’t yet know, my whole family has become 2014 blog ambassadors for Cricket Wireless. I’m really excited about this partnership because this is the first time I’ve owned a smartphone. Figuring out how to do everything on a Samsung Galaxy s4 after years of using the most basic of phones wasn’t easy at first, but after a day or two, I became much more comfortable with it. The first week with a smartphone is learning how to use it and the second week is learning how to put it down and leave it alone for a little while!

One of thing that has surprised me the most with my Cricket Wireless service is the Muve Music feature. I was told that I would have unlimited song downloads from Muve Music with my phone but to be honest, I thought that if they’re being so generous with unlimited downloads, then the music available would be by completely unknown artists, or that there would only be poor quality covers of famous songs. I also expected there to be little music in Spanish – I soon discovered I had been really wrong with my assumptions!

The Muve Music store (which is accessed on my phone through an app that comes pre-installed), has had most songs I have wanted so far. I have downloaded almost every Espinoza Paz song I love, Juanes, Voz de Mando, Shakira, Pitbull, Celso Piña, Calle 13, 3BallMTY, and even Crooked Stilo, Los Hermanos Flores and Pedro Infante. Overall I’m really satisfied with the selection, (and my two teenage sons have also found almost all the songs they wanted in English!) … Carlos is less thrilled about my full Espinoza Paz playlist, but that’s a story for another day.

You can learn more about Muve Music and Cricket Wireless in Spanish here, or in English here. You can also follow the #VidaConCricket hashtag and @MiCricket on Twitter.

Shania Twain, Mexican-style

rogelio-martinez

Today is Spanish Friday so this post is in Spanish. If you participated in Spanish Friday on your own blog, leave your link in comments. Scroll down for English translation!

En mi carro tenemos una suscripción gratuita de 3 meses de radio por satélite. Honestamente, la mayoría de las estaciones no me gustan pero hay una que sí me gusta mucho, especialmente porque el tipo de música que tocan, (regional mexicano) no está disponible aquí en las estaciones de radio regulares.

En la estación hay muchas canciones que ya conozco, y también estoy descubriendo nuevas canciones que me encantan. El otro día ellos tocaban una canción que no conocía, pero sí concocía. Pero, ¿cómo es posible no conocer y conocer a una canción?

Bueno, te digo que fue. La canción empezó y sin pensar, empecé a cantar:

Looks like we made it,
Look how far we’ve come my baby,
We might have took the long way,
We knew we’d get there someday…

Pronto me di cuenta de que yo estaba cantando en inglés y la canción estaba en español. Es que este artista mexicano, Rogelio Martínez, hizo una traducción en español de una canción vieja de Shania Twain. Oigan:

Así que, ahora tengo esta canción bien metida y bien mezclada en mi mente.

[ENGLISH TRANSLATION]

In my car we have a 3-month free subscription to a satellite radio service. Honestly, I don’t like most of the stations but there is one that I do like, especially because the type of music they play (Regional Mexican) isn’t available on the regular radio stations.

On the station there are a lot of songs I know, and I’m also discovering new songs that I love. The other day they played a song that I didn’t know, but I knew. But, how is it possible to not know yet know a song?

Well, I’ll tell you what happened. The song started and without thinking, I began to sing:

Looks like we made it,
Look how far we’ve come my baby,
We might have took the long way,
We knew we’d get there someday…

Soon I realized I was singing in English and the song was in Spanish. It’s that the Mexican singer, Rogelio Martínez, had made a Spanish translation of an old Shania Twain song.

So now I have the song really stuck and really mixed up in my head.