Verano de Español: Chucho

Today is Spanish Friday so this post is in Spanish. If you participated in Spanish Friday on your own blog, leave your link in comments. Scroll down for English translation!


Hoy tenemos una semana haciendo el “Verano de Español” en nuestra casa y va bien. Mis hijos tienen 14 y 11 años y este es el cuarto año de “Verano de Español” – (por no hablar de que hemos estado hablando más español en general desde el primer año, no sólo durante el verano.) O sea, todos sabemos qué esperar y no es tan difícil este año.

Mi hijo mayor es más reacio a responder en español espontánea pero cuando lo hace, su vocabulario siempre me sorprende. Un día quería hablar conmigo sobre la bolsa de valores y le instruí intentar lo en español. Él puso los ojos y suspiró, pero luego lo hizo excelente.

Mi hijo menor me habla en español espontánea pero todavia está aprendiendo vocabulario. Me pregunta muchas veces al día qué significa una palabra, o cómo decir algo en español. Ojalá está absorbiendo todo como una esponja.

Anoche, jugamos un juego que es casi una versión de Scrabble en español. Mi hijo menor quería jugar y dijo: “Vamos a jugar en español” – a pesar de que se puede jugar en inglés. Sonreí cuando se deletreó la palabra “vos” – pero me reí cuando en su siguiente turno se deletreó “chucho.”

Parece que su vocabulario salvadoreño está bien establecido.



Today we’re a week into doing “Spanish Summer” at our house and it’s going well. My sons are 14 and 11 years old and this is our fourth year doing “Spanish Summer”- (not to mention that we’ve been speaking more Spanish in general since the first year, not only during the summer.) In other words, we all know what to expect and it’s not as difficult this year.

My older son is more reluctant to speak Spanish without prompting, but when he does, his vocabulary blows me away. One day he wanted to talk to me about the stock market and I instructed him to do it in Spanish. He rolled his eyes and sighed, but he did an excellent job.

My younger son speaks Spanish without prompting but is still learning vocabulary. He asks me many times each day what a word means or how to say something in Spanish. Hopefully he’s absorbing everything like a sponge.

Last night, we played a game which is pretty much a Spanish version of Scrabble. My younger son wanted to play and said, “Let’s play in Spanish” – even though it’s possible to play it in English. I smiled when he spelled the word “vos” (a word commonly used in El Salvador to mean “you”), but I laughed when on his next turn he spelled the word “chucho.” (“Chucho” is slang for “dog” in El Salvador.)

It looks like his Salvadoran vocabulary is well established.

9 thoughts on “Verano de Español: Chucho

    • Hi Jodi! The came is called “Crossword Picante” and it’s made by a company called Levenger – unfortunately I don’t think they make it anymore, which is why I didn’t mention it in the post. You should check out Scrabble Spanish Edition (it does exist!) and a game called Spanish Bananagrams … You can find both on and they’re nearly identical to this game :)

  1. I think “chucho” is common in all of central america. I learned it in Guatemala, where it means specifically a street dog and it’s also a style of tamales.

    • Hi Yogamama – Yes “chucho”, like a lot of slang in El Salvador is considered “caliche” and it’s a shared language of words primarily derived from Nahuatl which is used in many parts of Central America :)

    • Se llama “Crossword Picante” pero creo que ahora no existe – no puedo encontrar un sitio donde lo vende por internet. En vez de “Crossword Picante” hay “Scrabble – Spanish Edition” y “Spanish Bananagrams” – los dos puedes econtrar en!

  2. Wow! I’m super impressed that your kids go along so well with your verano de espanol. I’ve only barely tried with my boys…and my youngest says, “Mom, stop talking funny.” Although he knows it’s spanish.

    Today I was out with my oldest daughter, and I remembered finally to speak in spanish. She loves it when I do that, so she will be my encouragement.

    I bought two of those colorful oso books the other day, and she was able to read them to me in spanish. It reminded me of when I was in high school and would read paragraphs from my spanish textbook to my mom…for like 15 minutes at time…just to practice my accent. She didn’t know what I was saying, but she let me do it anyway as she went about her day. She was a good mom :) So are you!

Note: You are not required to sign in to leave a comment. Please feel free to leave the email and/or website fields blank for an easier commenting experience.

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s