Desi y Lucy en What’s My Line?


Today is Spanish Friday so this post is in Spanish. If you participated in Spanish Friday on your own blog, leave your link in comments. Scroll down for English translation!

Hoy descubrí videos de un programa de juegos de la década 1950 que se llama “What’s My Line?

En este juego, un panel de personas que están con los ojos vendados hacen preguntas para adivinar la identidad del invitado famoso.

Lucille Ball y Desi Arnaz ambos han aparecido en el programa y fueron divertidos como siempre. Me gustaría que este programa todavía existiría.



Desi y Lucy


Today I discovered videos of a game show from the early 1950’s called “What’s My Line?”

For this game, a panel of people who are blindfolded ask questions to guess the identity of the celebrity guest.

Lucille Ball and Desi Arnaz both have appeared on the program and were amusing as always. I wish this program still existed.

Welcome To The Family


Have you heard of the new show coming to NBC in October? “Welcome to the Family” is about what happens when Junior, a Latino high school graduate headed to Stanford University and Molly, his less goal-oriented gringa girlfriend, announce they’re pregnant. When the couple decides to get married, both families are forced to get along despite culture clashes.

“Welcome to the Family” premieres Thursday, October 3rd, 2013 at 8:30 Eastern/7:30 Central. In the meantime you can watch a full episode preview HERE.

Are you going to tune in?

5 Vídeos Favoritos – Agosto 2013


Today is Spanish Friday so this post is in Spanish. If you participated in Spanish Friday on your own blog, leave your link in comments. English translation in italics!

Ya saben que siempre estoy colectando vídeos que me gustan para compartir con ustedes. Estos son mis vídeos favoritos en este momento! // You guys already know that I’m always collecting videos that I like so I can share them with you. Here are my favorite videos at this moment!

#1. No, no es un Justin Bieber Colombiano – es una parodia que hizo un taxista en Medellín. // No, it’s not a Colombian Justin Bieber – it’s a parody made by a taxi driver in Medellin.

#2. Tienes que escapar de los Zetas? Haganles una pizza como este dichoso salvadoreño – ¡Guau! // Need to escape from the Zetas? Make them a pizza like this lucky Salvadoran. Wow!

#3. Miren estas cipotas subiendo el árbol sin miedo y con tanta habilidad! Qué lindas son! // Look at these girls climb the tree without any fear and so much skill! How cute they are!

#4. Conan O’Brien aprende malas palabras en español por Diego Luna. // Conan O’Brien learns bad words in Spanish from Diego Luna.

#5. Mi amiga Maricela me dijo que el documental “Hecho en México” ya está disponible en Netflix. Se ve buenísimo. // My friend Maricela told me this documentary, “Hecho en Mexico” is now available on Netflix. It looks really good.

“No hay gatos en America…”

Photo by: Flickr user MPD01605, Adapted by:

Photo by: Flickr user MPD01605, Adapted by:

Today is Spanish Friday so this post is in Spanish. If you participated in Spanish Friday on your own blog, leave your link in comments. Scroll down for English translation!

“No hay gatos en América, y las calles están pavimentadas con queso”, cantan los ratones en la película animada “An American Tail.”

Me encantó esa película cuando era niña, antes de que pudiera comprender realmente mucho sobre la inmigración y que la película refleja la vida real para algunas personas. Salió en 1986, así que yo tenía 7 años y me acuerdo de verla una y otra vez con mi hermanita sentadas con las piernas cruzadas en la alfombra mirando fijamente al televisor, (la película estaba en una cinta “beta”).

De todos modos, me estaba acordando de esta película el otro día cuando le pregunté a Carlos lo que tenía de conceptos equivocados acerca de los Estados Unidos antes que venía. Él me dijo que se imaginaba que las escuelas secundarias en los Estados Unidos estaban todas exactamente iguales como veía en “Saved by the Bell” y que todas las casas eran tan agradables como las que aparecen en los comerciales estadounidenses.

Si inmigraste a los Estados Unidos, ¿qué conceptos equivocados tuviste antes de venir?


“There are no cats in America, and the streets are paved with cheese,” sing the mice in the animated movie “An American Tail.”

I loved that movie when I was little, before I could really comprehend much about immigration and how the movie drew from real life. It came out in 1986 so I was about 7 years old and I remember watching it over and over again sitting cross legged on the carpet with my little sister staring up at the television, (we had it on a beta tape.)

Anyway, I was remembering this movie the other day when I asked Carlos what misconceptions he had about the United States before he came. He said that he imagined American high schools were all exactly like what he saw on “Saved by the Bell” and that everyone’s houses were as nice as the ones depicted on American commercials.

If you immigrated to the United States, what misconceptions did you have before coming here?

A Chico le Gusta ver la Tele


Today is Spanish Friday so this post is in Spanish. If you participated in Spanish Friday on your own blog, leave your link in comments. Scroll down for English translation!

Aunque no quería la responsibilidad de tener una mascota de nuevo, el año pasado adoptamos a Chico porque pensabamos que sería bueno por la salud de nuestra familia. Tener un perro ayuda a reducir el estrés, y si uno tiene un perro igual que Chico, le da sonrisas cada día con sus bayuncadas.

Aquí les muestro que hizo Chico de chistoso anteayer. Carlos estaba viendo las noticias cuando salio un reportaje sobre un día de celebración en El Salvador por los perros callejeros. (O como les dicen en El Salvador, “chuchos aguacateros.”)

Como lo pueden ver, bien le gusto el reportaje a Chico, y bien curioso está de sus primos en El Salvador.


Even though I didn’t want the responsibility of having another pet, we adopted Chico last year because we thought it would be good for the health of our family. Having a dog helps to reduce stress, and if you have a dog like Chico, he’ll give you smiles each day with the silly things he does.

Here I’ll show you what funny thing Chico did the day before yesterday. Carlos was watching the news when a report about a celebration for street dogs in El Salvador came on. (Or as street dogs are called in El Salvador, “chuchos aguacateros.”)

As you can see, Chico really liked the report and he’s very curious about his cousins in El Salvador.

Niños de la Memoria

Today is Spanish Friday so this post is in Spanish. If you participated in Spanish Friday on your own blog, leave your link in comments. Scroll down for English translation!

Image source: JP-Flanigan

Image source: JP-Flanigan

Recientemente fui contactada por una mujer llamada Jamie. Jamie nació en El Salvador, pero debido a la guerra civil y circunstancias desconocidas, Jamie fue adoptada cuando era una bebé, y ha vivido su vida en los Estados Unidos. Ahora, igual que muchas personas adoptadas, Jamie, con la ayuda de la organización Pro-Búsqueda, está buscando a su familia salvadoreña, pero esto es difícil en muchos aspectos. Parte de su historia y las historias de los demás se les dice en el documental emotivo, “Niños de la Memoria”, que les animo a ver.

El documental me hizo llorar, recordar que todos estos años después, la guerra en El Salvador sigue afectando a tantas vidas. Hay personas que viven con agujeros en sus corazones, en busca de la verdad de lo que pasó a ellos y sus familias. Esperemos que aquellos en el poder en El Salvador hacen todo lo que pueden para ayudar a proporcionar la información que tengan para poder ayudar en la búsqueda.

Puedes ver el documental completo en línea en World Channel y leer más sobre el documental en Niñ


Recently I was contacted by a woman named Jamie. Jamie was born in El Salvador, but due to the civil war and unknown circumstances, Jamie was adopted as an infant, and has lived her life in the United States. Now, like many adoptees, Jamie, with the help of the organization Pro-Busqueda, is looking for her Salvadoran family, but this is difficult in many respects. Part of her story and the stories of others are told in the emotional documentary, “Niños de la Memoria” (Children of Memory), which I encourage you to see.

The documentary made ​​me cry, remembering that all these years later, the war in El Salvador continues to affect so many lives. People are living with holes in their hearts, looking for the truth of what happened to them and their families. Hopefully those in power in El Salvador do everything they can to help provide the information they have that can help in the search.

You can watch the full documentary online at World Channel and read more about the documentary at Niñ

Tribal Wives

Today is Spanish Friday so this post is in Spanish. If you participated in Spanish Friday on your own blog, leave your link in comments. Scroll down for English translation!

Image source: Link TV

Image source: Link TV

No miro mucha televisión pero de vez en cuando descubro un programa que me encanta. Eso es lo que pasó con el programa, “Tribal Wives” en Link TV.

El primer episodio que vi fue sobre una mujer de Inglaterra que se llama Sass y ella fue a vivir con el tribu Kuna de Panamá. Me gustó ver las interacciones entre ella y los miembros del tribu, en particular con la figura materna, Ana Lida. El show, “Tribal Wives”, realmente tocó mi corazón y me hizo pensar.

Después de ver este episodio y otro, fui a buscar más información en línea sobre el programa. Encontré mucho comentario inteligente pero opinones muy diferentes. Había gente que cree que el show está explotando los indígenas y no están de acuerdo con él.

Entiendo la perspectiva y tal vez haya un grano de verdad en esta opinión, pero también me alegra ver gente de culturas diferentes aprendiendo unos de otros y teniendo amistades.

¿Has visto el programa? ¿Qué piensas tú? ¿Es ético grabar un “reality show” así?


I don’t watch a lot of television but once in awhile I discover a program I love. This is what happened with the program “Tribal Wives” on Link TV.

The first episode I saw was about an English woman named Sass and she went to live with the Kuna tribe in Panama. I liked to watch the interactions between her and the tribe, particularly with the mother figure, Ana Lida. The show, “Tribal Wives,” really touched my heart and made me think.

After watching this episode and another, I went online to find more information about the program. I found a lot of intelligent commentary but really different opinions. There were people who felt the show exploits indigenous people and they didn’t agree with it.

I understand the perspective and maybe there is a grain of truth in that opinion, but it also makes me happy to see people of different cultures learn from each other and make friendships.

Have you seen the program? What do you think? Is it ethical to film a “reality show” like this?